背诵 赏析 注释 译文

玉树后庭花

南北朝陈叔宝

丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。
花开花落不长久,落红满地归寂中。
乐府 宫廷 写花 寓人

译文及注释

译文
楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。
妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。
她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。
花儿从开放时的争奇斗艳到枯萎的凋零是很短暂的时光,到花瓣都落光的时候一切又都归于了平凡。

注释
对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。
倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。
乍:

赏析

  陈后主所作的《玉树后庭花》歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞妍,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。

  “丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城。”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗句,来映衬美人的美丽。华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中。美人生来就美丽,再经刻意妆点,姿色更加艳丽无比。

  “映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。”写美人们应召见驾时的情态,仪态万千,风情万种。无论是应召时的“乍不进”,还是接驾时的“笑相迎”,都讨得后主的无比欢欣。“妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。”诗的结尾处与开头相呼应,重点

  

创作背景

  南朝陈后主生活奢侈,不问政事,且喜爱艳词。但他的好日子就象这玉树后庭花一样短暂,前后不足七年(公元582年至589)589年,隋兵进入建康(今南京),陈后主被俘,后病死于洛阳。 《玉树后庭花》遂被称为“亡国之音”。

  

参考资料:

陈叔宝

陈叔宝

  陈后主陈叔宝(553—604年),字元秀,南朝陈最后一位皇帝。公元582年—589年在位,在位时大建宫室,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。隋军南下时,自恃长江天险,不以为然。589年(祯明三年),隋军入建康,陈叔宝被俘。后在洛阳城病死,终年52岁,追赠大将军、长城县公,谥曰炀。► 97篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

赠顾彦先 其二

魏晋陆云

皇皇明哲,应期继声。华映殊域,实镇天庭。入辅出辅,乾乾靡宁。

夏发凉台,我雨我暑。冬违邦族,风霜是处。嗟彼独宿,谁与晤语。

飘遥艰辛,非禹孰举。言念君子,怅惟心楚。

背诵 赏析 注释 译文

塞下

唐代张祜

万里配长征,连年惯野营。入群来拣马,抛伴去擒生。
箭插雕翎阔,弓盘鹊角轻。闲看行近远,西去受降城。
背诵 赏析 注释 译文

饯唐州高使君赴任

唐代崔湜

芳春桃李时,京都物华好。为岳岂不贵,所悲涉远道。
远道不可思,宿昔梦见之。赠君双佩刀,日夕视来期。
背诵 赏析 注释 译文

听赵碧澜操琴

宋代顾逢

弹来三尺桐,知用几年功。
听到希声处,凉生不语中。
断霞明似日,急雨过如风。
曲罢炉香在,还思敏仲翁。
背诵 赏析 注释 译文

送梁孔适诣阙

明代黎民表

津亭过雨散炎埃,画舫青帘薄暮开。太史定占凫舄至,清时争待鹤书来。

螭坳对奏迟高步,龙井经游想骏才。曾是竹林琴酒客,能无垂白望燕台。

陈叔宝

陈叔宝

  陈后主陈叔宝(553—604年),字元秀,南朝陈最后一位皇帝。公元582年—589年在位,在位时大建宫室,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。隋军南下时,自恃长江天险,不以为然。589年(祯明三年),隋军入建康,陈叔宝被俘。后在洛阳城病死,终年52岁,追赠大将军、长城县公,谥曰炀。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |