背诵 赏析 注释 译文

凭阑人·赠吴国良

元代倪瓒

客有吴郎吹洞箫,明月沉江春雾晓。湘灵不可招,水云中环佩摇。

译文及注释

译文
客人当中有位叫吴国良的朋友,他吹箫献技,那箫声犹如碧波明月下的清沏凄冷气息、又如春日晓雾中的朦胧袅绕。美妙的箫声虽然没有招来娥皇与女英,但听者在水云交织的迷潆中,仿佛听到悦耳的玉饰摇动和磁击的声音。

注释
凭阑人:曲牌名。
吴国良:倪瓒的朋友,宜兴荆溪人。
湘灵:湘水女神。湘水为湖南省境内的一条河流。
环佩:古人衣带上所系之装饰性玉器。

参考资料:

1、 任中敏,卢前选编;王星琦注评.元曲三百首注评:凤凰出版社,2015.05:第202页
2、 朱敦源编著.中华散曲365首精华今译:东北朝鲜民族教育出版社,1993.10:第284页

创作背景

  该词具体创作年份未知,当作于逗留宜兴其间,时为春天。作者为赞美友人吹箫的高超技艺而写下了这首小令。   

参考资料:

1、 曾强等编.元曲三百首诠注详析 插图本:云南人民出版社,2011.12:第8页

赏析

  这首小令虽说只有短短四句,但曲家却以清丽的语言,为读者创造出妙趣横生的艺术境界。在作者笔下,吴国良技艺高超,箫音低回清婉。倪瓒泛舟江上,听其吹奏。箫声空灵辽远,如幻如真。那江中晃动之月影,朦胧缭绕之春雾,均为吴郎精妙绝伦的洞箫演奏布置了浓重的令人神往的艺术欣赏氛围。这美妙的箫音,会招致娥皇与女英前来鼓瑟呢,云水之间,声音由远而近,似乎是神女的环佩在轻摇、碰撞,是那么玲珑动听,女神真的眷顾,闻箫声而来。

  当然,这样的想象终归只能是想象。作者的意图,一是对友人技艺由衷的赞美,一是对美好生活的向往。元代无休无止的动荡,带给曲家的是性灵的遮蔽感和人生的幻灭感。所以,脱迹尘氛之外,扁舟一叶,吹箫度曲,成为其理想的

  
倪瓒

倪瓒

  倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。擅画山水、墨竹,师法董源,受赵孟頫影响。早年画风清润,晚年变法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀旷逸,笔简意远,惜墨如金。以侧锋干笔作皴,名为“折带皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥数笔,逸气横生。书法从隶入,有晋人风度,亦擅诗文。与黄公望、王蒙、吴镇合称"元四家"。存世作品有《渔庄秋霁图》《六君子图》《容膝斋图》等。著有《清閟阁集》。► 288篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

赋曾氏醉月亭

宋代萧立之

开元盛时月,曾照谪仙醉。有月尚可饮,仙人渺千祀。

不恨仙人死,恨此明月非。徘徊复徘徊,目断青山矶。

背诵 赏析 注释 译文

祝英台近 金灯

明代高濂

一枝擎,花数朵,烛影摇莲炬。夜静闲庭,冷焰空凝炷。

丛丛草伴林间,都无人惜,任莺老、燕闲来户。

怜幽趣。试将花插罗帏,相对黄昏语。影落灯花,灯下红偏愈。

为惜连枝并蒂,月暗西厢,还须好、照人幽处。

背诵 赏析 注释 译文

己亥杂诗 其十七

清代黄遵宪

秋淫天漏雨萧萧,展叶抽条各自骄。同作绿阴同蔽日,如何修竹肯弹蕉。

背诵 赏析 注释 译文

春晚送瑕丘田少府还任,因寄洛中镜上人

唐代苏颋

闻道还沂上,因声寄洛滨。别时花欲尽,归处酒应春。
聚散同行客,悲欢属故人。少年追乐地,遥赠一沾巾。
背诵 赏析 注释 译文

春夜对月

清代朱令昭

柳际微茫月,神伤忆往年。玉人临绮席,琼管和冰弦。

今夕空庭里,清光寒食前。子规鸣不歇,坐尽博山烟。

倪瓒

倪瓒

  倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。擅画山水、墨竹,师法董源,受赵孟頫影响。早年画风清润,晚年变法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀旷逸,笔简意远,惜墨如金。以侧锋干笔作皴,名为“折带皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥数笔,逸气横生。书法从隶入,有晋人风度,亦擅诗文。与黄公望、王蒙、吴镇合称"元四家"。存世作品有《渔庄秋霁图》《六君子图》《容膝斋图》等。著有《清閟阁集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |