背诵 赏析 注释 译文

金字经·梦中邯郸道

元代卢挚

梦中邯郸道,又来走这遭,须不是山人索价高。时自嘲,虚名无处逃。谁惊觉,晓霜侵鬓毛。
嘲讽 人生 态度

译文及注释

译文
如今我又一次来到梦中享尽繁华富贵的邯郸道上,这绝不是因为山中人要价太高才能实现自己归隐的愿望,而是自己多年来无法逃脱功名这个虚名罢了。我也经常自己嘲讽自己。在“功名”这个问题上,又有谁能一下子惊悟觉醒,即就是到了两鬓斑白的老年,还是这样。

注释
金字经:曲牌名。
邯郸:在今河北省南部。驿:驿站。元代京官外调,往往在这里暂住,换车马。
梦中邯郸道:即“黄粱美梦”,喻指人世间的富贵终是如梦一场。
山人:隐居山中的人。
晓霜:白头发。

参考资料:

1、 张根云译注.元曲三百首 精编本:商务印书馆,2015.05:第71页
2、 焦文彬注译.元曲三百首注译:三秦出版社,2003年10月第2版:第30页

创作背景

  这首“金字经”是写他夜宿邯郸驿舍的感触。邯郸在今河北省南部。根据作者的生平经历,人们可以推定这是他第二次就任燕南河北道提刑按察司时的作品,那时他已经六十多岁了。   

参考资料:

1、 蒋星昱主编;齐森华,叶长海副主编.元曲鉴赏辞典:北京燕山出版社,1999.10:第37页

赏析

  “梦中邯郸道,又来走这遭”,一个“又”字点出卢挚故地重游,再次走上邯郸官道的事实。此处引用唐代传奇沈既济《枕中记》中的典故,卢生在邯郸道遇吕翁,枕着吕翁赠送的磁枕人梦,在梦中历经荣华富贵,一觉醒来却发现主人灶上的黄粱尚未蒸熟,由此领悟得失富贵不过是一场梦的道理。

  对这一典故的引用,同作者自身经历密不可分。卢挚在燕南任官之前,他曾任皇帝的侍从之臣、按察使、廉访使、翰林学士等要职,可以说是享尽了荣华富贵。此次赴任恰好经由“黄粱一梦”故事的地点,故事主人公的姓氏又与他相同,这些巧合促使他产生了过尽铅华、豁然梦醒的感觉。

  接下来“须不是”三句,承接上文,表达自己并非无归隐之心,而是无法抗拒名

  
卢挚

卢挚

  卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。► 110篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

朝天子 其六 燕

宋代刘克庄

已怪社愆期,尚喜巢如故。过了清明未肯来,莫被春寒误。

常傍画檐飞,忽委空梁去。忘却王家与谢家,别有衔泥处。

背诵 赏析 注释 译文

送王叔武使河南便道省觐二首 其二

明代边贡

奕奕明农堂,脩楣耀晴彩。堂前春草绿,堂上春云叆。

游子日下还,宫衣试新綵。夕膳饪鲜鳞,晨羞荐芳

背诵 赏析 注释 译文

送杨晋叔京兆之任

明代罗钦顺

玉立班行忆共朝,金陵重睹旧风标。九天召命来何速,千古心期话未消。

酌别盏香初压酒,过江帆趁欲归潮。都人合识韩京兆,佛骨端能手自烧。

背诵 赏析 注释 译文

别友人

清代姚文烈

三春朝夕感殷勤,又看榴花隔院分。惜别江淹才有赋,送穷韩愈久无文。

轻风紫燕高低出,永日黄鹂远近闻。尊酒不堪长啸傲,湖山烟水惜离群。

背诵 赏析 注释 译文

鹊桥仙 其三

清代姚燮

面如蓉变,腰如柳倦,眉子弯弯月样。梦回夜午峡云沉,恼半褶、罗衫风飏。

玉卮是女,小姑是妹,丽院红绡须让。水流人去剩横栏,莫弄笛、泰娘桥上。

卢挚

卢挚

  卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |