背诵 赏析 注释 译文

沉醉东风·挂绝壁松枯倒倚

元代卢挚

挂绝壁松枯倒倚,落残霞孤鹜齐飞。四围不尽山,一望无穷水。散西风满天秋意。夜静云帆月影低,载我在潇湘画里。
写景 抒情 悠闲

译文及注释

译文
弯曲的枯松倒挂在悬崖绝壁上,残留的片片晚霞和孤零的野鸭在天上一齐飘飞。四周围是数不尽的青山,一望无际的碧水,西风箫箫,天地间一派浓浓的秋意。静静的夜里 皎洁的月影映照着高挂云帆的船儿,载着我行舟在湘江上,恍如置身在画图之中。

注释
沉醉东风:曲牌名,南北曲兼有。北曲属双调,南曲属仙吕入双调。
绝壁:陡峭的山壁。
落残霞孤鹜齐飞:落霞与野鸭一起飞翔。残霞:落霞。鹜(wù):野鸭。
不尽:数不完。
云帆:一片白云似的船帆。
潇湘画里:这里极言潇湘两岸的风景如画。

赏析

  “挂绝壁枯松倒倚。”首句描写悬崖之上一棵枯松倚绝壁而倒挂,既写出枯松的奇姿,又衬托出山势的险峻。作者放在小令的开头,使人有突兀不凡之感。”落残霞孤鹜齐飞。“写秋天傍晚江上明丽的景物。这两句刻意经营,本身极富形象感,又借得了名句所固有的审美效应,从而一上来便先声夺人,抓住了读者的注意力。

  “四围不尽山”两句,是对前面两句所写景物的概括,也是在意象上的扩大和补充。前面两句是镜头各对准一个焦点,摄取最动人的画面,他们的景观是具体的,但却是定位的,是在某一个方向上。现在加上这两句,进一步扩大了读者的视野,使他们看到除了上面所写到的景物之外,四围还有数不尽的山,无穷的水。这种大笔勾勒似的写景,为下面写”秋意“作了

  

创作背景

  此曲作于元成宗大德三年(1299年),时卢挚在湖南宪使的任上,当时卢挚正在赴任途中,路经潇湘行舟,写下此曲。   

参考资料:

1、 任中敏,卢前选编;司马哲编著.《元曲三百首 最新双色图文版》:中国长安出版社,2010年:25页
卢挚

卢挚

  卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。► 110篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

广陵竹枝词

清代缪公恩

从来洋子桥头水,不向江都城外流。愿诉潮神与风伯,殷勤为我送郎舟。

背诵 赏析 注释 译文

落第西还别刘祭酒高明府

唐代陈子昂

别馆分周国,归骖入汉京。地连函谷塞,川接广阳城。
望迥楼台出,途遥烟雾生。莫言长落羽,贫贱一交情。
背诵 赏析 注释 译文

罗敷水

唐代白居易

野店东头花落处,一条流水号罗敷。
芳魂艳骨知何处,春草茫茫墓亦无。
背诵 赏析 注释 译文

寄懒散子 其三

宋代黄裳

绿发纷纷满道冠,高风吹我一襟寒。看山想有云台集,得句应胜得好官。

背诵 赏析 注释 译文

残春感事十首 其十

元代方回

身起真寒士,名成老腐儒。暂时金马署,终世石鱼湖。

旧种花犹有,新畬粟已无。傍人忧饿死,吾自典衣酤。

卢挚

卢挚

  卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |