背诵 赏析 注释 译文

清江引·秋怀

元代张可久

西风信来家万里,问我归期未?
雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里。

秋天 写景 抒怀 思乡

译文及注释

译文
凛冽的西风,像是要把家里人写的信吹过来一样,问我什么时能回去?
大雁在满是长满红叶的秋林上空长鸣而过,远离家乡的游子,醉卧在秋菊盛开的园中,思乡的梦里隐约听到秋雨轻打着芭蕉,声声不断。

注释
清江引:曲牌名。
未:什么时候。
红叶天:秋天。红叶,枫叶。深秋枫叶红遍,霜林如醉。杜牧《山行》:“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”
黄花地:菊花满地。

参考资料:

1、 毛佩琦.元曲三百首:万卷出版公司,2009年:239

赏析

  这首曲写出了作者浓浓的思乡之情。写出作者是十分心急的,急得发愁,也许正遇上某些事,回乡无望,因而听着雨打芭蕉的声音,似乎只能籍着秋夜的清凉,做个好梦,梦回家乡探望亲人。

  秋风中接到家信,远自万里之外寄来,谆谆“问我归期未”,这两句从空间和时间的两个方面表现了“我”与“家”的暌隔。而诗人未对来信的殷望作任何正面的答复,仅是铺排了自己所处客乡的秋景。“红叶天”、“黄花地”,显然受了《西厢记·长亭送别》中“碧云天,黄花地,西风紧北雁南飞”的启导,而《西厢记》又是移用了范仲淹《苏幕遮》词的“碧云天,黄叶地”,亦为感秋之作。红叶黄花勾勒了清秋的轮廓,色彩鲜明,但却有一种苍凉冷颓的情韵。尤其是作者在这一背景中添现了

  

创作背景

  此小令为作者秋风中接到远自万里之外寄来的家信时,内心流露出的真情实感,具体作年不详。

  

参考资料:

1、 蒋星煜 等.元曲鉴赏辞典.上海 :上海辞书出版社,1990:935-936
张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。► 225篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

知吴公仲庶游海云寺

宋代黄元

海云春赏冠西州,醉帽花枝半压头。笳鼓不徒同俗乐,篇章还许缀诗流。

祇应胜事多前日,长恐无人继后游。台鼎行闻虚席召,此欢须少为民留。

背诵 赏析 注释 译文

春雪次陈元之韵

元代杨载

寒气何悽惨,春空正杳冥。东皇收橐籥,北帝驾軨軿。

混沌包三极,缤纷走百灵。散珠分的皪,击玉碎珑玲。

始试朝藏日,俄疑昼陨星。危桥无客度,旷野少人经。

百沸疑奔濑,孤撑没峻岭。林荒颠冻雀,崖滑堕哀㹶。

衮衮随风舞,飕飕杂雨零。遗踪初得兔,匿种讵忧螟。

眄睐倾农室,歌谣彻帝庭。阳春将布德,品类各成形。

捉笔题新句,持杯酌旧醽。今朝须痛饮,醉卧不须醒。

背诵 赏析 注释 译文

睡起

明代贺一弘

睡起日当楼,微风生帘幕。远树鸣乳鸠,虚庭下驯雀。

人閒境亦静,事省心不恶。弹琴展素书,聊以寻吾乐。

贤哉陋巷人,生平所愿学。

背诵 赏析 注释 译文

渊明 其二

明代庄昶

五柳清风一布袍,百年风味也吾曹。古人岂必今人是,且放先生酒处高。

背诵 赏析 注释 译文

元日奉呈項丈諸生

宋代范成大

節物陰涔裏,人情冷淡中。
百夏尋老大,一笑屬兒童。
雪意愁飢雀,風聲入斷鸿。
新衣滿閭巷,終日自西東。
张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |