背诵 赏析 注释 译文

江城子·晚日金陵岸草平

五代欧阳炯

晚日金陵岸草平,落霞明,水无情。六代繁华,暗逐逝波声。空有姑苏台上月,如西子镜照江城。
婉约 写景 怀古

译文及注释

译文
夕阳斜照着故都金陵,茵绿的春草与江岸连平,晚霞烧红了江天,大江东去滔滔无情。当年六朝的繁华,已暗随江波消逝在涛声中。只有明月空挂姑苏台上,如西子姑娘的妆镜,照尽六朝的兴亡,照着千古江城。

注释
金陵:今江苏省南京市。楚威王灭越后,置金陵邑。谢朓《鼓吹曲》:“江南佳丽地,金陵帝王州。”
落霞:晚霞。
六代:金陵为历史上三国的吴、东晋,以及南朝的宋、齐、梁、陈等六代的都城,故云。
暗逐逝波声:默默地随江水东流的声音消逝了。
姑苏台:春秋时吴国所建,在今江苏苏州西南的姑苏山上。相传春秋

鉴赏

  在诗歌中,怀古题材屡现篇咏,名篇佳作,层见迭出。但在词里,尤其是前期的小令里,却是屈指可数。这大概是因为,感慨兴亡、俯仰今古的曲子词不太适宜在“绣幌佳人······举纤纤之玉指,拍按香檀”的场合下演唱的缘故。正因为这样,花间词中欧阳炯等人的少量怀古词,便显得特别引人注目。

  这是一首金陵怀古词。凭吊的是六代繁华的消逝,寄寓的则是现实的感慨。开头三句点出凭吊之地六朝古都金陵和当地的物色。“晚日金陵岸草平,落霞明,水无情”,大处落墨,展现出日暮时分在浩瀚东去的大江鲜艳明丽的落霞映衬下,金陵古城的全景。“岸草平”,显出江面的空阔,也暗示时节正值江南草长的暮春;“落霞明”,衬出天宇的寥廓,也渲染出暮景的绚丽。整个

  
欧阳炯

欧阳炯

  欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。► 47篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

浑良夫譟

先秦佚名

登此昆吾之虚。
绵绵生之瓜。
余为浑良夫。
叫天无辜。
背诵 赏析 注释 译文

唐代元稹

无妨思帝里,不合厌杭州。

背诵 赏析 注释 译文

既渡河车中即事以新旧见闻作古今愿怀诗八首 其七

明代郭之奇

足兵足食总难齐,骄子未欢饥子携。不惜琼林收散卒,岂无膏泽下残黎。

牛羊视久须刍牧,将帅思深尚鼓鼙。事急但求兵革利,应知民志险山溪。

背诵 赏析 注释 译文

文与叔山园十咏 其一 脩竹馆

明代何吾驺

澹澹复疏疏,宜风更宜雨。主人卧碧茵,饱餐苍翠乳。

背诵 赏析 注释 译文

望仙门·紫薇枝上露华浓

宋代晏殊

紫微枝上露华浓。起秋风。
筦弦声细出帘栊。象筵中。
仙酒斟云液,山歌转绕梁虹。
此时佳会庆相逢。欢醉且从容。
欧阳炯

欧阳炯

  欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |