背诵 赏析 注释 译文

杨柳

金朝元好问

杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔。
桃花记得题诗客,斜倚春风笑不休。

译文及注释

译文
杨柳的枝叶青青,沟水潺潺地淌流;黄莺在调舌歌唱,卖弄着娇美轻柔。
桃花似记得当日,题诗的客人来游。斜倚和煦的春风,咯咯地笑个不休。

注释
调(tiǎo)舌:等于说调嘴,耍嘴皮子。
娇柔:娇媚柔弱;娇媚轻柔。
题诗客:暗用唐代崔护的故事。崔护曾在清明日独游长安城南,到一庄户人家求饮,一少女端来水后,站在桃树下,眉眼间对崔颇有情意。次年清明,崔又前往寻觅,却见门户紧闭,杳无一人。在无限的惆怅之中,崔在门扇上题诗道:“去年今日此门中,人面桃花相映红;人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

赏析

  抒情诗多是缘情之作,在唐人孟棨(qǐ)的《本事诗·情感第一》中,详细描述了崔护《题都城南庄》的传奇故事。诗人崔护,进士不第。清明日独游城南,来到一处花木掩映的庄院,但见花木丛萃,寂寂无人,扣门久之,有一妙龄女子自门隙窥之,崔护“酒渴求饮”,女子赠以杯水,“开门设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚”,妖姿媚态,绰有余妍。崔以言挑之,女子不以言对而目注者久之。“崔辞去,送至门,如不胜情而入”。及来岁清明日忽思之,情不可抑,径往寻之,旧地重游,门墙如故,大门紧锁。崔护失望之余,题诗于左扉曰: “去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去?桃花依旧笑春风。”

  显然,元好问这首《杨柳》隐括着崔护的《题都城南

  
元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。► 918篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

满月洞天

元代卢琦

洞天绝人境,清辉夜常满。松际天影沈,洞口林光散。

昔人炼鼎处,石灶云犹暖。风篁如笙鸾,时时彩云断。

背诵 赏析 注释 译文

寄东安刘鹏举

元代何景福

客窗呼酒濯离愁,别后骎骎岁若流。困学久磨维翰铁,怀人空倚仲宣楼。

芝川风月添新梦,葛水溪山忆旧游。后会相期在何日,浙江亭上看潮头。

背诵 赏析 注释 译文

陪群牧使进呈拣中御马

宋代强至

薰风微转殿南棱,玉色天颜粹自凝。
数马从容陪昼接,飞龙迤逦备时乘。
久图骏足求初得,一顾奇毛价遂增。
窃笑漫逾梅福愿,半生玉陛辄三登。
背诵 赏析 注释 译文

阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首 其三

宋代苏辙

涨江方断渡,小棹信轻生。贫贱谁怜汝,漂浮空自惊。

一官终窃食,何计早归耕。忽发骚人恨,凄凉久未平。

背诵 赏析 注释 译文

梦中得诗二联觉而足之

元代梁寅

坐对南山鸣鸟稀,松床书帙逗晴晖。闭门无客论朝市,开口恐人谈是非。

雨后翠生飞燕羽,花时红拥钓鱼矶。醴溪春色浓于酒,莫遣风烟与愿违。

元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |