背诵 赏析 注释 译文

赠宣州元处士

唐代杜牧

陵阳北郭隐,身世两忘者。
蓬蒿三亩居,宽于一天下。
樽酒对不酌,默与玄相话。
人生自不足,爱叹遭逢寡。
隐居 生活 感慨

译文及注释

译文
陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。
他们住杂草丛生的简陋居室,令人觉得比整个天下还宽广。
对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理。
人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。

注释
1.元处士:即元孚。《全唐诗》卷八二三《元孚小传》:“元孚,宣城开元寺僧,与许浑同时。”处士:未仕或不仕的人。
2.陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。据《列仙传》:陵阳子明钓得白龙后又放掉,五年后白龙来迎,陵阳子明上陵阳山修仙,百余年后成仙。北郭:指北郭先生廖扶。东汉人,隐居不出

赏析

  全诗描绘了元处士的隐居生活,对他的清静无为、心与玄游的生活方式和心境表示赞许。

  前两句总述,点明元处士的隐居地点和高行。在陵阳山上有一个德行像汉代北郭先生的隐者,他是一个对自己、对世间都超然相忘的人。以下从居室和生活两方面进行分述。元处士居住的地方长满了野草,但在他看来,这么简陋狭窄的地方,却比整个天下都要宽广。这些说明,正是因为他胸怀宽广,所以才有这种感觉。元处士沉浸在自己的天地里,即使斟了一杯酒,也常常不饮,而是默默地玄想冥览,心游太玄。他身居斗室心宽天下,达到了人生最高境界。到达这境界须有寻“玄”觅“道”的文化底蕴支撑。“玄”就是“道”。中国古代任何学派都不否认道,亦即都承认宇宙是个自然展开的过程

  

创作背景

  这首诗写于开成三年(838),当时杜牧任宣州团练判官,在寻访深通哲理的元处士时作此诗赠与他。  

参考资料:

1、 陈光.杜牧诗赏读:线状书局,2007年:45页
2、 胡可先.杜牧诗选 插图版:中华书局,2009年:49页
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寄张文潜

宋代徐积

不知今之人,谁识张县尉。勿问胸中事,但看面上气。

所谓人英者,正是斯人辈。前年南郭中,文酒日夜会。

一从舍我去,忽忽再逾岁。今兹岁且尽,为子吟不睡。

起坐却就枕,伸头出纸被。约是三四更,老老抱双脚。

此时吟正酣,声调不可却。春风起淮东,须臾到嵩洛。

往往入子家,但子眠不觉。子觉将奈何,声尽情思多。

上东门外路,洛水生春波。还我大松来,不用寄诗歌。

背诵 赏析 注释 译文

挽颜子明

明代杨士奇

曾吟楚些招颜谷,悽怆伤情久不堪。忽复悲歌动行路,愁云深锁万松庵。

背诵 赏析 注释 译文

谢类庵惠山菜数色

明代陆深

戢戢云能把,盈盈露带漙。琅玕难比色,苜蓿正虚盘。

百事俱堪做,千金欲报难。偏惭名未识,细捡国风看。

背诵 赏析 注释 译文

蝶恋花 蝴蝶花

明代高濂

蝶倦枝头飞不去。醉色迷香,抵为春留住。翅染青青陇头雨。

联翩斗影扶风舞。

为惜花开蜂蝶妒。花幻蝶飞,幻蝶看犹误。梦断夕阳芳草路。

春深花蝶归何处。

背诵 赏析 注释 译文

减字木兰花 鹧鸪

清代徐釚

桄榔叶暗。旅客频惊声一唤。月黑前滩。懊恼人间行路难。

荒烟苦竹。占个山头常独宿。最是钩辀。偏与啼猿一样愁。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |