背诵 赏析 注释 译文

荆州贼平临洞庭言怀作

唐代李白

修蛇横洞庭,吞象临江岛。
积骨成巴陵,遗言闻楚老。
水穷三苗国,地窄三湘道。
岁晏天峥嵘,时危人枯槁。
思归阴丧乱,去国伤怀抱。
郢路方丘墟,章华亦倾倒。
风悲猿啸苦,木落鸿飞早。
日隐西赤沙,月明东城草。
关河望已绝,氛雾行当扫。
长叫天可闻,吾将问苍昊。
战争 现实 愤懑 爱国

译文及注释

译文
巨蛇横陈在洞庭湖畔,在江岛边将大象一口吞掉。
吐出象骨堆成巴陵,告诉我这个传说的是楚国的遗老。
三苗国在水的尽头、三湘道旁水多土少。
岁月峥嵘又到了年末,困境中的人显得多么苍老。
战乱不已我思归不得,远离放土悠伤满怀抱。
郢都已成了废墟,章华台早就倾倒。
悲风中猿啼多么哀苦,叶落雁飞秋来得太早。
夕阳隐没在赤沙湖,明月映照着东城草。
望断关山河川,妖雾该被清扫。
我仰天长啸,老天你可知道?老天啊我在问你,你可知道?

注释
《通鉴》

赏析

  “修蛇横洞庭,吞象临江岛。积骨成巴陵,遗言闻楚老。”古代流传过这样一个神话故事:尧曾派后羿在洞庭斩杀巴蛇(即修蛇,大蛇)。这条大蛇死后,蛇骨堆积得象臣陵一样,因此人们把这个地方取名为巴陵。古代还传说,巴蛇能吞食巨象:“巴蛇食象,三岁而出其骨。”(《山海经·海内南经》)诗一开始,诗人就用这些传说作了一个比喻:襄州将领康楚元、张嘉延在荆州叛乱,就象那大蛇一样吞食巨象,在洞庭湖一带横行无忌,作恶多瑞。

  “水穷三苗国,地窄三湘道。岁晏天峥嵘,时危人枯槁。思归阻丧乱,去国伤怀抱。”这几句写诗人当时的心情和处境。是说自己正流落在穷乡僻壤,加上岁暮将届,气候阴寒,时局充满危机。诗人被困居在这里,形容枯槁,憔悴不堪,虽

  

创作背景

  这首诗写于唐肃宗乾元二年(759)的深秋,比《秋登巴陵望洞庭》的写作时间,可能稍后一些。安史之乱爆发以后,李白目睹时局动荡不安,战乱纷扰频仍,自己北归不能,想要改变现状又无能为力。诗人对此感伤不己,写下此诗表达自己对迅速平息战乱的渴望。   

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:915-916
2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:274-276
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春闺思

唐代令狐楚

戴胜飞晴野,凌澌下浊河。春风楼上望,谁见泪痕多。
背诵 赏析 注释 译文

结绶鄠郊縻摄府署偶有自咏

唐代郑谷

莺离寒谷士逢春,释褐来年暂种芸。自笑老为梅少府,
可堪贫摄鲍参军。酒醒往事多兴念,吟苦邻居必厌闻。
推却簿书搔短发,落花飞絮正纷纷。
背诵 赏析 注释 译文

再用徐字韵答萧廷济

明代张弼

玉河堤畔步徐徐,扑面杨花飞雪如。春事巳看随水逝,宦情徒自向空书。

匡时有策心常壮,却老无丹鬓易疏。寄语荆溪萧进士,相思又是月明初。

背诵 赏析 注释 译文

侠客篇

明代王世贞

七国养士何纷纷,谁其雄者信陵君。击柝雍容据上座,鼓刀慷慨却秦军。

其外碌碌诸公子,借日回春互争绮。列鼎常食三千人,俱簪珊瑚蹑珠履。

就中脱颖君不见,一片雄心为谁死。燕丹恨秦贯白日,易水东流羽声疾。

倚柱倨骂大事去,惜哉不讲刺剑术。金丸马肝亦何益,田光先生太仓卒。

咸阳击筑变清调,碧血殷霜染秋草。明月还辉博浪沙,沧波岂没齐王岛。

五陵射猎倚醉归,眶眦杀人无是非。髡奴赫奕拜卿相,天子威权下布衣。

黄金坞,当中路,走马过之不肯顾。五花骝,狐白裘,轻薄少年非我俦。

四座酒莫倾,请听侠客行。海内万事何言平,袖中吴钩霜雪明。

出门一笑失所向,十日大索长安城。

背诵 赏析 注释 译文

江城子·一番风雨一番凉

宋代李处全

一番风雨一番凉。炯秋光。又重阳。潇洒东篱,浑学汉宫妆。今日且须开口笑,花露袅,鬓云香。泼醅新取淡鹅黄。趁幽芳。趣飞觞。落帽当时,□发少年狂。万事破除惟有此,尘外客,醉中乡。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |