背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙·惆怅梦余山月斜

唐代韦庄

惆怅梦余山月斜,孤灯照壁背窗纱。小楼高阁谢娘家。
暗想玉容何所似?一枝春雪冻梅花,满身香雾簇朝霞。
写人 怀人 相思

译文及注释

译文
梦醒了还留着梦中的惆怅,看到一轮山月低斜。孤灯将她的背影映在墙上,也投在窗上的碧纱。这里原本是小楼高阁,情人的家啊。
我心里暗暗寻找美妙章华来形容她那白皙的身体,是一枝春雪中凝冻的洁白梅花,她满身的香气就像是那天边簇拥的朝霞。

注释
惆怅:失意伤感。
背:暗,即灯光暗淡。
谢娘:唐代有名的妓女,本名谢秋娘,唐朝李德裕的小妾。谢娘家泛指青楼或恋人的居处。
簇朝霞:被灿烂的朝霞所笼罩。

参考资料:

1、 木斋. 《唐宋词评译》 :广西师范大学出版社,1996年:24页
2、 温庭筠,柳永等著.《婉约词 插图本》 :万卷出版公司,2008:18

赏析

  这是一首“寄兴深微”的艳词。

  上片写眼中所见的景象,是在梦醒后睡眼惺忪时见到的。它给人一种迷离恍惚、依稀隐约的审美感受。是现实中的生活,也是幻想中的追求;像是别有寄托,又像是纯粹抒情。词的上片,情景交融,浮现在人们眼前的画面是:一座高高的小楼,有个蒙着碧纱的小窗,反射出照在壁上的一线灯光,笼罩在朦胧的月色中。一个惆怅自怜的青年,正凝望着那反射出灯光的窗口,原来这就是绝代佳人“谢娘”的住房。“谢娘”,在韦庄的诗词中常用来指意中人,不过这首词中的“谢娘”,完全是词人心造的幻影,并不是现实生活中的某个佳人。只是词中抒情主人公看到那碧纱窗下,孤灯荧荧,便驰骋着丰富的想象,幻想出一个背灯斜坐、含情脉脉的深闺丽人来

  
韦庄

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。► 396篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

满江红

唐代李节

纸帐温,春睡稳,窗槐摇绿。吾老矣,不堪重著,翠围红簇。

千古清风荆布在,一家乐事糟糠足。笑杜陵、憔悴漫多情,须燕玉。

求凰意,传新曲。骖鸾梦,从渠续。问临邛何贱,会稽何辱。

畎亩岂无天下士,斧斤不到山中木。但莫教、风雨两雏鸠,危枝宿。

背诵 赏析 注释 译文

老去也

唐代薛逢

惆怅人生不满百,一事无成头雪白。回看幼累与老妻,
俱是途中远行客。匣中旧镜照胆明,昔曾见我髭未生。
朝巾暮栉不自省,老皮皴皱文纵横。合掌髻子蒜许大,
此日方知非是我。暗数七旬能几何,不觉中肠热如火。
老去也,争奈何?敲酒盏,唱短歌。短歌未竟日已没,
月映西南庭树柯。
背诵 赏析 注释 译文

胡氏落成族谱序

明代吴与弼

连云芸栋夙蜚声,又喜来仍建此亭。勖尔诗书旧箴砭,待看金石倍光晶。

背诵 赏析 注释 译文

朱卿有绝句看梅之约次韵谢之 其一

宋代韩淲

当代儒魁不数人,纷纷胶胶孰知春。诗来话起梅花约,一段风流意更真。

背诵 赏析 注释 译文

题赵魏公墨竹

元代陈基

魏公仙者徒,清风动千古。梦断江南春,飘飘游帝所。

钧天张乐如洞庭,十二参差鸾凤鸣。归来记得当时曲,写作《湘灵鼓瑟》声。

高秋素壁含萧飒,彷佛凉风起阊阖。满天明月浸沤波,岁晏怀人霜露多。

韦庄

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |