背诵 赏析 注释 译文

及第后寄长安故人

唐代杜牧

东都放榜未花开,三十三人走马回。
秦地少年多酿酒,已将春色入关来。

译文及注释

译文
放榜的时候,洛阳的花儿还未绽开,榜上三十三位及第者都骑马向长安进发。
关中的少年朋友们,你们多准备美酒吧,我们很快就会把春色带进关内来。

注释
东都:唐代以洛阳为东都。唐文宗大和二年(828年)春的科举考试在此举行。
三十三人:指这一年进士科登第共三十三人。
秦地:指今陕西一带。此代指唐京城长安。
酿酒:一作“办酒”。
春色:既指春光,又指通过吏部关试的喜讯。唐时进士及第后,必须过吏部关试,方取得入仕资格。
关:这里同时指关试和函谷关。

参考资料:

1、 吴在庆撰.杜牧诗文选评:上海古籍出版社,2002年10月:20

创作背景

  唐太宗太和二年(828年),杜牧在洛阳参加进士考试。就在这一年中了第五名进士,当时他才26岁。唐代科举制度,及第的进士还要到吏部参加另一次考试——关试,录取后才能得到官职,因此杜牧中进士后立即赴长安准备关试,这时他写了这首七言绝句。   

参考资料:

1、 赵润会,吕文龙,吕水琦,姚爱萍编著.少儿唐诗故事:陕西师范大学出版社,1993年03月:191-192

赏析

  “东都放榜未花开,三十三人走马回。”大和二年这次考进士在东都洛阳举行,一共录取了三十三人,所以首句说“东都放榜”,次句说“三十三人”。唐代考进士在正月,二月放榜,洛阳花还未开,所以“放榜未花开”。考中的人按惯例要骑马游行,以示荣耀,所以三十三人都“走马回”。“走马回”,就是孟郊《登科后》诗中所写“春风得意马蹄疾”的意思,但孟诗“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”,杜诗里此时的洛阳却连花还未开。洛阳花在唐诗中多指牡丹,二月的时候牡丹自然没开,至于别的花,恐怕还不在诗人的眼中。“未花开”将情绪稍作压抑,为三、四句蓄势。

  “秦地少年多酿酒,已将春色人关来。”“秦地少年”指的就是题目中的“长安故人”。“关”和“春

  
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

望江南六十四阕 其五十

魏晋高燮

山庐好,居士足闲闲。大木千章阴蔽野,黄花万木叠成山。

觞咏尽开颜。

背诵 赏析 注释 译文

梁鼓吹曲 汉东流

南北朝沈约

汉东流。
江之汭。
逆徒蜂聚。
旌旗纷蔽。
仰震威灵。
乘高骋鋭。
至仁解网。
穷鸟入怀。
因此龙跃。
言登泰阶。
背诵 赏析 注释 译文

广州贻匡绪法师

唐代曹松

口宣微密不思议,不是除贪即诫痴。只待外方缘了日,
争看内殿诏来时。周回海树侵阶疾,迢递江潮应井迟。
必竟懒过高坐寺,未能全让法云师。
背诵 赏析 注释 译文

宴清都 咏杨妃山茶

清代陈维崧

几朵僧房吐。东风里,胭脂浅淡偷注。空王斋院,艳阳天气,红香盈树。

邻娃漫斗轻盈,尽玉茗、明妆缟素。总输伊,睡足春酥,脸潮分外娇嫭。

凭阑小字轻呼,花如解恨,暗垂红箸。依稀记得,宁王玉笛,花奴羯鼓。

古佛堂西弄影,怅旧日、花容何处。又夜来、细雨霖铃,黯然无语。

背诵 赏析 注释 译文

次韵彦远相州道中二首

宋代晁补之

自君之出矣,吾居关昼横。
尚有杨李来,时能出门迎。
少日所忿慉,壮年瞀双睛。
涉月在一床,几成小冠盲。
夫子竹林趋,世固溷高明。
尚喜鞍马间,经阿复缘泓。
诗随晚雨堕,迫户有余清。
便拟酿白黍,相邀饭青精。
重惜吾杨李,徂秋各南征。
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |