背诵 赏析 注释 译文

织妇辞

唐代孟郊

夫是田中郎,妾是田中女。
当年嫁得君,为君秉机杼。
筋力日已疲,不息窗下机。
如何织纨素,自著蓝缕衣。
官家榜村路,更索栽桑树。
写人 赞美 讽刺 社会

译文及注释

译文
丈夫是农民,我是农妇。
当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。
我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。
为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。
官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。

注释
田中郎:从事农业劳动的男子。
妾:古代妇女的自我谦称。田中女:农村的劳动妇女。
秉:执持,操持。机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼(zhù):织布的梭子。
日:每天。疲:衰竭。
息:停止。

创作背景

  公元812年(唐宪宗元和七年)夏四月,“敕天下州府民府,每天一亩,种桑二树,长吏逐年检计以闻。”其时孟郊因老母病故,丁忧去官,寄居洛阳,《织妇辞》当作于是时,反映东都一带情况,当然对全国来说,也有代表性。   

参考资料:

1、 卢华语.全唐诗经济资料辑释与研究.重庆:重庆出版社,2006年12月版:第239页

赏析

  中国的封建社会是典型的男耕女织的社会,但从这首诗中可以看出所谓的“女织”是相对的大多数劳动妇女白天是“田中女”,晚上要“秉机杼”。这种现象许多纺织诗都有所反映,如范成大“昼出耘田夜绩麻”。

  女主人公白天劳累已疲惫不堪,晚上还要不停地当窗织纨素。如此劳碌,自己穿的却是“蓝缕衣”。那么她辛辛苦苦织的纨索哪儿去了呢?“官家膀村路,更索栽桑树。”官家已贴出告示,要农民植桑养蚕任其挥霍。至此,我们恍然大悟,原来“官家”就是劳动人民受苦受难的真正根源。史载,当时官府除了征收正税外,又有“杂调”,更有所谓“临时折估”、“临时索取”,丝茧税也随之加重。

  诗的开头直呼“夫”,似乎“妾”是怨恨自己嫁给他

  
孟郊

孟郊

  孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。► 437篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

南野先生哀挽

明代龚诩

彭泽去千载,谁念田园芜。卓哉南野翁,乃是斯人徒。

读书通大义,耻逐章句儒。修身事三省,惠人期八厨。

雅性任真率,襟怀恒豁如。东皋树嘉木,西畴艺名蔬。

适意任所之,殽酒随篮舆。儿孙奉宾友,欢声溢庭除。

每从微醉时,击节歌唐虞。顾我朽腐材,不异栎与樗。

谬据西斋裀,曾不鄙迂疏。星霜二十周,始终心不渝。

暌离几寒暑,云树劳嗟吁。复怜身后穷,棺食预为储。

如此绻恋情,宁与管鲍殊。方图去茅塞,时得亲高居。

德业望规箴,优游共桑榆。如何志未遂,顿隔幽明途。

载瞻湄旸原,痛切心如刳。临穴当兹辰,忍奠一束刍。

泪为知己流,老眼谁云枯。

背诵 赏析 注释 译文

报何泽

唐代崔安潜

四十九年前及第,同年唯有老夫存。
今日殷勤访吾子,稳将鬐鬣上龙门。
背诵 赏析 注释 译文

西北

宋代耶律铸

不宜有怒徒倾地,自代无功可补天。争忍竞驱千万骑,又相驰突二三年。

背诵 赏析 注释 译文

凤凰台为御史大夫易释董公同赋

元代萨都剌

六朝歌舞豪华歇,商女犹能唱《后庭》。千载江山围故国,几番风雨入空城。

凤凰飞去梧桐老,燕子归来杨柳青。白面书生空吊古,日陪骢马绣衣行。

背诵 赏析 注释 译文

孙集仙世领东海

宋代宋祁

云岊苍郁照城郛,奕叶乡州拥使符。
昼绣愈知今日贵,子庭犹忆向时趋。
故新笥绶薰相续,前后郊棠影不孤。
绛帐诸生今史氏,炙青容补世家无。
孟郊

孟郊

  孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |