背诵 赏析 注释 译文

送岑征君归鸣皋山

唐代李白

岑公相门子,雅望归安石。奕世皆夔龙,中台竟三拆。
至人达机兆,高揖九州伯。奈何天地间,而作隐沦客。
贵道能全真,潜辉卧幽邻。探元入窅默,观化游无垠。
光武有天下,严陵为故人。虽登洛阳殿,不屈巢由身。
余亦谢明主,今称偃蹇臣。登高览万古,思与广成邻。
蹈海宁受赏,还山非问津。西来一摇扇,共拂元规尘。
送别 赞美 友人 友谊

译文及注释

译文
岑公是相门之子,有着谢安一样的雅望。
世代都有腾飞的巨龙,中台级别的就有三人。
至人发达自有先兆,举手高揖九州伯,却不愿意为臣。
无可奈何在天地直间,成为隐沦客。
大道贵在深得全真,飞龙有时也潜辉幽卧。
不妨趁此时探讨宇宙人生奥秘,观化神游在无垠的宇宙之中。
光武帝拥有天下以后,严子陵作为他的老朋友,不愿意为臣。
虽然登上光武帝在洛阳的宫殿,也不愿意放弃巢由样的隐士身份。
我也曾经谢辞过明主,如今自称傲慢而穷困之臣。
登高而思万古,真想与仙人广成子为邻。
鲁仲连为朋友能蹈海而死,

创作背景

  天宝三年(744年),李白被排挤出京,唐玄宗赐金放还。此后,李白在江淮一带盘桓,思想极度烦闷,又重新踏上了云游祖国山河的漫漫旅途。   

参考资料:

1、 张福庆.试论李白诗歌悲剧性的特殊审美涵义:北京外交学院中文系,2001-05

赏析

  李白被赶出长安,心情无限激愤和失望。但又看不见别的出路,因而也更加苦闷。在这首送岑征君归隐的诗里,这激愤、失望,苦闷的心情一齐迸发出来,化为对唐玄宗统治集团的控诉和同黑暗政治现实决裂的誓言。

  第一部分(1~4句)是写岑征君是相门之子,有着谢安一样的雅望。诗人以丰富的想象,大胆的夸张,生动的比喻,以腾飞的巨龙比喻岑征君卓越的才能,充分体现了他创作方法上的浪漫主义的艺术特色。

  第二部分(5~12句)是写送别岑征君当时的情景和想象岑征君归隐鸣皋山的原因。诗中写岑征君有卓越的才能,但竟不容于世,反衬了现实的黑暗。征君归隐鸣皋山虽是无可奈何之举,但隐居生活非常的幽深凄清、恬淡纯净,同权贵专权,

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

阜阳陈果之爱日堂

明代王恭

慈竹隐疏幔,慈乌巢近林。春阳发众汇,寸草齐倾心。

懿彼堂上人,辛勤嗣徽音。至恩谅莫酬,廓然天地深。

以兹常爱日,承颜竞分阴。常虑日苦短,徂年易骎骎。

皇天锡难老,菽水当在今。何必太行颠,望云伫层琴。

客游阜阳墅,闻风感微忱。谁持大手笔,以著贤母箴。

南陔久不作,为君起讴吟。

背诵 赏析 注释 译文

送王生北行二首 其一

明代李梦阳

紫辔银鞍马,青袍白面郎。扬鞭万里去,谒帝入明光。

背诵 赏析 注释 译文

过阳朔怀晚唐诗人曹邺

明代邓云霄

阳朔奇峰画不成,曹家词客是山精。可怜山下清涟水,不鼓洪涛掣海鲸。

背诵 赏析 注释 译文

茉莉花二首

宋代陶弼

重译新离越裳国,一枝都掩桂林香。
养成崖谷黄蜂蜜,羞死江湖白藕房。
背诵 赏析 注释 译文

好事近(绍兴辛未病起见梅)

宋代向子諲

多病卧江干,过尽春花秋叶。又见横斜疏影,弄阶前明月。
呼儿取酒据胡床,尚喜知时节。宜与老夫情厚,有鬓边残雪。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |