背诵 赏析 注释 译文

筹边楼

唐代薛涛

平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州。
诸将莫贪羌族马,最高层处见边头。

译文及注释

译文
筹边楼高耸入云窗外一片清秋,气势雄伟豪壮威震西川四十州。
各位将领不要贪图羌族的骏马,楼的最高层可看到边塞的尽头。

注释
筹边楼:唐代名楼,位于成都西郊。唐文宗大和四年(830)十月李德裕出镇西川节度使,次年秋为筹划边事所建,故名。
八窗秋:凭窗远眺,可见八方秋色。
壮压:谓高楼可震慑川西四十州之广阔土地。
西川:四川西部,为唐边境。
四十州:一说“十四州”。
羌族:古代羌族主要分布在甘肃、青海、四川西部,总称西羌,以游牧为主。
边头:边塞前沿。

创作背景

  李德裕建筹边楼,不仅供登览之用,而且与军事有关。在他的任内,收复过被吐蕃占据的维州城,西川一带一直很安定。大和六年(832)十一月,李德裕调任离蜀,此后边疆纠纷又起。这时,薛涛已是七十左右的老人了。她感慨时事,写了这首诗。   

参考资料:

1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983:779-780
2、 佘正松.边塞诗选:凤凰出版社,2012:295-296

赏析

  诗的开首两句写楼。说“平临云鸟”,则楼之高峻可知;说“八窗秋”,则天旷气清、四望无际的情景可见。次句“壮压西川四十州”,着一“壮”字,点明筹边楼据西川首府形胜之地。两句不但写得气象雄浑,而且连李德裕当时建楼的用意,诗人百端交集的今昔之感,也都包含其中。后两句寓严正谴责于沉痛慨叹之中,便是从这里生发出来的;意思是说,由于将军们的目光短浅,贪婪掠夺,召来了与羌族的战争,而他们又没有抗御的能力,以至连这西川的首府成都,都遭受战争的威胁。

  诗以“最高层处见边头”作结,这“高”,这“见”,和首句的“平临云鸟”遥相呼应;而“见边头”,则和次句的“壮压西川”是个鲜明的对照。意思是这座巍然耸立的高楼,它曾经是全蜀政治军

  
薛涛

薛涛

  薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。► 92篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

子夜歌四十二首 其二

魏晋佚名

芳是香所为,冶容不敢当。天不夺人愿,故使侬见郎。

背诵 赏析 注释 译文

北原情三首

唐代刘言史

错莫天色愁,挽歌出重闉。谁家白网车,送客入幽尘。
铭旌下官道,葬舆去辚辚。萧条黄蒿中,奠酒花翠新。
米雪晚霏微,墓成悄无人。乌鸢下空地,烟火残荒榛。
生人更多苦,入户事盈身。营营日易深,却到不得频。
寂寥孤隧头,草绿棠梨春。
洛阳城北山,古今葬冥客。聚骨朽成泥,此山土多白。
近来送葬人,亦去闻归声。岂能车轮疾,渐是墓侵城。
城中人不绝,哀挽相次行。莫非北邙后,重向洛城生。
卜地起孤坟,全家送葬去。归来却到时,不复重知处。
叠叠葬相续,土乾草已绿。列纸泻壶浆,空向春云哭。
背诵 赏析 注释 译文

绝句二首

宋代刘克庄

枝上好花无十日,松梢老叶有千年。
静中勘破人间世,醒者常愚醉者贤。
背诵 赏析 注释 译文

曹计部至自盘山极谭夜宿招提之胜赋此

明代胡应麟

乱山回合暮云齐,流水桃花汉阙西。绝顶双灯悬舍利,中峰一刹现菩提。

萝深忽跨猿猱上,树古聊同鹳鹤栖。最是夜深铃铎畔,天鸡如傍法轮啼。

背诵 赏析 注释 译文

恋绣衾 城南净凉亭赋

宋代刘埙

轻风吹雾月满廊。芙蕖香、飘入隔窗。记旧月、闲庭院,擘碎红、蒙幂晓妆。

如今两鬓秋凄恻,负凌波、万顷凄凉。花若惜、刘郎老,倩藕丝、牵住夕阳。

薛涛

薛涛

  薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |