背诵 赏析 注释 译文

成都曲

唐代张籍

锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。
万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。

译文及注释

译文
新雨初霁,锦江西面烟波浩瀚水碧绿,山头岭畔,荔枝垂红,四野飘溢清香。
城南万里桥边有许多酒家,来游玩的人最喜欢在哪家投宿呢?

注释
锦江:在四川省,流经成都。
烟水:雾霭迷蒙的水面。
万里桥:桥名,在成都城南。
爱向:爱戴归向。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

鉴赏

  这是张籍游成都时写的一首七绝,描写了成都的秀丽风光、风土人情及繁华景象,流露出诗人对成都的眷恋之情。

  锦江,以江水清澄、濯锦鲜明而著称。它流经成都南郊,江南为郊野,江北为市区,江中有商船。地兼繁华、幽美之胜。诗的前两句展现诗人顺锦江西望时的美景。新雨初霁,在绿水烟波的背景下,山头岭畔,荔枝垂红,四野飘溢清香。那如画的景色十分诱人。这两句写眼前景,景中含情,韵味深长,如跳动的音符,悠扬的旋律,拨动了人们的心弦。

  上面写郊野景色,后两句则是由于“桥”和“酒家”的跳入眼帘,逗引起人们对市井繁华情况的想象。桥下水入岷江流至宜宾,与金沙江合为长江,东流直达南京,唐时商贾往来,船只很多。“万里桥

  

创作背景

  这是张籍游成都时写的一首七绝,诗通过描写成都市郊的风物人情和市井繁华景况,表现了诗人对太平生活的向往。   

参考资料:

1、 百度百科.搜韵网
张籍

张籍

  张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。► 459篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

苦雨(一本题下有思归桃花崦五字)

唐代顾况

朝与佳人期,碧树生红萼。暮与佳人期,飞雨洒清阁。
佳人窅何许,中夜心寂寞。试忆花正开,复惊叶初落。
行骑飞泉鹿,卧听双海鹤。嘉愿有所从,安得处其薄。
背诵 赏析 注释 译文

自述

元代朱希晦

槿花不终朝,幽兰有馀香。朝游诗书圃,夕憩翰墨场。

饱食待秋实,过眼捐春芳。畴能事形役,奔走白日忙。

男儿生堕地,壮志在四方。胡为守一室,郁郁徒悲伤。

何由写胸臆,酣酒竭罍觞。高飞羡黄鹄,矫翮凌云苍。

背诵 赏析 注释 译文

金丹诗诀 其五十八

宋代陈楠

分明只在片言间,老去殊途有易难。先自刀圭言下悟,渐收九转大还丹。

背诵 赏析 注释 译文

题周敦颐濂溪书堂

宋代赵抃

吾闻上下泉,终与江海会。高哉庐阜间,出处濂溪派。

清深远城市,洁净去尘埃。毫发难遁形,鬼神缩妖怪。

对临开轩窗,胜绝甚图绘。固无风波虞,但觉耳目快。

琴樽日左右,一堂不为泰。经史日枕藉,一室不为隘。

有莼足以羹,有鱼足以鲙。饮啜其乐真,静正于俗迈。

主人心渊然,澄彻一内外。本源孕清德,游咏吐嘉话。

何当结良朋,讲习取诸兑。

背诵 赏析 注释 译文

遥望五指山

清代林占梅

遥从空际列难冠,五指森森快纵观。时压白云同扯絮,还招红日类探丸。

岚光遽隐烟初起,翠色新添雨欲残。想到徐陵吟咏后,如椽大笔架犹宽。

张籍

张籍

  张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |