背诵 赏析 注释 译文

四和香·麦浪翻晴风飐柳

清代纳兰性德

麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。因甚为他成僝僽?毕竟是春迤逗。
红药阑边携素手,暖语浓于酒。盼到园花铺似绣,却更比春前瘦。

译文及注释

译文
夏至春归,伤春的时节已经过了,而他还在因为什么烦恼?原来是伤春意绪仍在,春愁挑逗。
记得当年在芍药花下牵你的手,那耳畔暖语更胜美酒。好不容易盼到了繁花似锦的时候,可如今孤独的人却更加憔悴、消瘦。

注释
四和香:词牌名,又名四犯令。双调,上、下片各四句,五十字,句句押仄声韵。
风飐(zhǎn)柳:风吹动柳条。飐,风吹物使其颤动摇曳。
伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。
僝僽(chán zhóu):憔悴。王质《清平乐》:“从来清瘦,更被春僝僽,瘦得花身无可有。”
迤逗(yǐ

赏析

  此篇写伤春怀人意趣,温柔旖旎。“麦浪翻晴风贴柳,已过伤春候”风中绿麦,似是海浪,涟涟无边,清香幽幽;杨柳飐飐,随风飘扬。“麦浪”、“风飐柳”说明春去夏来,伤春季节已过。起二句,格调清新健朗,似表明作者内心也是自有一番愉悦之情的。但果真如此吗?“因甚为他成僝僽”,“僝僽”即憔悴,愁苦,周紫芝《宴桃源》词有“宽尽沈郎衣,方寸不禁僝僽”由此可知“僝僽”绝非一般的忧愁、烦恼,而是因哀愁而颜色憔悴,形容枯槁,就是柳永所说的“衣带渐宽”。然而毕竟“已过伤春候”,既然为春感伤的时候早已过了,那词人为何还落寞依然?

  这一点,词人似乎并不自知,所以才会有“因甚”的“扪心自问”。但真的不知吗?“毕竟是春迤逗”,上阕结句点出

  

创作背景

  该词具体创作时间不详,从词意来看乃伤春怀人之作,但具体所怀之人不详,从正文可以看出应为怀念宫中表妹之作。   

参考资料:

1、 (清)纳兰性德. 中国古典文学荟萃 纳兰词 上:北京燕山出版社,2001:101
2、 闵译平.纳兰词全集 汇校汇注汇评:崇文书局,2015:第238页
纳兰性德

纳兰性德

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。► 277篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

令狐仆射与余投分素深纵山川阻修…附于旧编之末

唐代刘禹锡

前日寝门恸,至今悲有馀。已嗟万化尽,方见八行书。
满纸传相忆,裁诗怨索居。危弦音有绝,哀玉韵犹虚。
忽叹幽明异,俄惊岁月除。文章虽不朽,精魄竟焉如。
零泪沾青简,伤心见素车。凄凉从此后,无复望双鱼。
背诵 赏析 注释 译文

念奴娇 赠陈嘉玉

清代陈维崧

万家水市,被垂杨、映得酒旗都绿。细雨淋浪春欲暝,愁煞蒲帆六幅。

烟里停桡,花间命屐,小叩幽人屋。素瓷凝雪,果然人淡如菊。

君自生长钱塘,移家喜看,罨画纹铺縠。说在东风莺舌里,听惯乌丝一曲。

词客生平,男儿意气,何必曾相熟。掀髯长啸,为君尽此醽醁。

背诵 赏析 注释 译文

闻镇江贼平

宋代张纲

贼随宽诏免,恩浃大江浮。人少馀新市,城荒剩古丘。

疮痍谁共理,宵旰独深忧。莫上西楼望,黄云满眼愁。

背诵 赏析 注释 译文

宋传道挽词二首 其二

宋代韩元吉

留落东州彦,相期幸卜邻。筒诗馀唱永,樽酒记情亲。

旧国归无日,诸乡见有人。佳城千载恨,雪涕楚江滨。

背诵 赏析 注释 译文

西州院(东川官舍)

唐代元稹

自入西州院,唯见东川城。今夜城头月,非暗又非明。
文案床席满,卷舒赃罪名。惨凄且烦倦,弃之阶下行。
怅望天回转,动摇万里情。参辰次第出,牛女颠倒倾。
况此风中柳,枝条千万茎。到来篱下笋,亦已长短生。
感怆正多绪,鸦鸦相唤惊。墙上杜鹃鸟,又作思归鸣。
以彼撩乱思,吟为幽怨声。吟罢终不寝,冬冬复铛铛。
纳兰性德

纳兰性德

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |