背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天·镇日无心扫黛眉

宋代夏竦

镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。

译文及注释

译文
整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容满面地看着心上人打点行装。饯别的宴席上担心破坏了你的心情,双眼蓄满泪水不敢落下来。
为君捧杯饯行,相斟相劝又怎么忍心分离呢?不如让我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何时离我而去的。

注释
镇日:整日,成天。 扫黛眉:画眉,意即化妆。
阁泪:含着眼泪。
瑶卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美称。

参考资料:

1、 薛玉坤、鞠婷、何抗.古小词精华:苏州大学出版社,2012:41
2、 夏于全.唐诗宋词 第十三卷 宋词:北方妇女儿童出版社,2006:24

赏析

  本词是一首送别词。写一位女子与爱人分别时的离情愁绪。起首一句,写女子在爱人离别之前无精打采的神情。她整天百无聊赖,连黛眉也不扫了,可见心情确实糟糕透了。古代有“女为悦已者容”之说。《诗经》中也有“自伯之东,首如琶蓬。岂无膏沐,谁适为容”的诗句。这里的女主人公既有为爱人要出门远行,没有心情去化妆之意,也寓有今后没有爱人的欣赏,不必化妆之意。自己没有心情化妆也就罢了,她甚至一见爱人打点行装就产生了无限愁绪,可见两人之间依恋之情是多么深厚。这里的“愁见”一词的运用也恰到好处,与“愁看”是有意识、尚可接受的情形不同。“愁见”则有情绪突然触发,没有思想准备之意。同时也说明了她虽然知道爱人即将出发,但对于何时理征衣却还没来得及想过,这

  

创作背景

  宋庆历元年(1041年)四月,诏夏竦为宣徽南院使兼陕西四路经略安抚招讨等使,判永兴军,韩琦、范仲淹为副使。新任陕西经略安抚副使韩琦命部将任福统军迎击元昊的西夏军。夏竦历经战乱,深感百姓离别愁绪,作词抒发内心对战乱给黎明百姓造成分别的不满之情。   

参考资料:

1、 夏于全.唐诗宋词 第十三卷 宋词:北方妇女儿童出版社,2006:24
夏竦

夏竦

夏竦(985—1051年),字子乔,江州德安县(今江西九江市德安县车桥镇)人。北宋时期大臣,世称夏文庄公、夏英公、夏郑公。著文集百卷、《策论》十三卷、《笺奏》三卷、《古文四声韵》五卷、《声韵图》一卷,其中:《文庄集》三十六卷等收入《四库全书》(节录自《永乐大典》)。► 344篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

食早荔七首

宋代刘克庄

先生受用晚萧然,日晏厨荒突未烟。
说与儿童休懒觅,摘来丹实可加笾。
背诵 赏析 注释 译文

采石月题蛾眉亭

元代陈孚

昔年李白身翻然,袖裹明月飞上天。刚风吹度瑶圃前,雪兔跳落千丈泉。

白今已去八百年,明月犹向江中圆。我行万里拥使旃,柳根偶系东归船。

三生似结明月缘,银光射牖窥我眠。夜深忽梦羽衣仙,神如碧沼浮疏莲。

脚踏赤鲸跨紫烟,问月何在摇玉鞭。耸身忽灭鸿翩翩,觉来试鼓朱丝弦。

起诵国风月出篇,开篷视月月满川,鱼龙吐浪声溅溅。

背诵 赏析 注释 译文

恻恻吟 其十二

明代彭日贞

湫灵无赖强要盟,断送红颜亦太横。纵有哀诚何处托,青天难觅丑先生。

背诵 赏析 注释 译文

五龙堂

明代汤珍

乌鹊桥南访古游,五龙祠宇湛灵湫。荒台半蚀穹碑字,潜窦遥通大海流。

玉册金文昭往锡,金书玉简赴冥投。腥风白昼犹云气,寂历墙花径自幽。

背诵 赏析 注释 译文

宁渊观

宋代张孝祥

极目洪波渺,轰轰浪接天。江心分殿宇,敕赐号宁渊。

日照山如画,云浓小似烟。休寻蓬岛地,只此水中仙。

夏竦

夏竦

夏竦(985—1051年),字子乔,江州德安县(今江西九江市德安县车桥镇)人。北宋时期大臣,世称夏文庄公、夏英公、夏郑公。著文集百卷、《策论》十三卷、《笺奏》三卷、《古文四声韵》五卷、《声韵图》一卷,其中:《文庄集》三十六卷等收入《四库全书》(节录自《永乐大典》)。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |