背诵 赏析 注释 译文

谒金门·示知命弟

宋代黄庭坚

山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。
君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,余生今已矣。
兄弟 抒情 悲伤

译文及注释

译文
越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。
你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。

注释
谒金门:词牌名,双调四十五字,上下片各四仄韵。
知命:名叔达,知命为其字,黄庭坚弟。
山又水:万水千山,指路程艰远。
吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾

创作背景

  这首词作于宋哲宗绍圣三年(1096),当时的黄庭坚身在贬所黔州(治今四川彭水)。一说此诗作于宋哲宗元符二年(1099),当时黄庭坚在戎州(治今四川宜宾)。

  

参考资料:

1、 吴熊和.唐宋词汇评(两宋卷)一:浙江教育出版社,2004:610-611
2、 唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典:上海辞书出版社,1988:783-784
3、 丁敏翔.宋词鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010:85

赏析

  全词以兄弟相见为脉络,充满对知命的赞扬,同时也感伤叹喟,表现了兄弟情深。

  上片叙述知命不远万里前来贬所看望词人,兄弟秉烛相对,恍若梦寐,流露出抑制不住的惊喜之情。“山又水,行尽吴头楚尾。”这两句是说,你携着我的妻儿一路跋山涉水,穿越那古代吴、楚两国的边界,千里迢迢来看我,真是不容易啊。开首两句极言路途之坎坷遥远,对弟弟不因自己遭贬而稍移兄弟之情,不远万里前来看望自己流露出深深的感激之情。“吴头楚尾”的说法含蓄别致,足见词人在遣词造句上的讲究。“兄弟灯前家万里,相看如梦寐。”兄弟二人别后在离家万里的黔州重逢,且在作者遭贬之际,当两人秉烛相对时,真像在梦中一样。此情此景,真不是是两人所曾预料到的。这两句流露

  
黄庭坚

黄庭坚

  黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

► 2644篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

范氐娱永堂歌

明代顾璘

草堂宛在淮之阳,周除万顷清湖光。凫鹥鸂

背诵 赏析 注释 译文

毁浮图年逢东林寺旧

唐代张祜

可惜东林寺,空门失所依。翻经谢灵运,画壁陆探微。
隙地泉声在,荒途马迹稀。殷勤话僧辈,未敢保儒衣。
背诵 赏析 注释 译文

病来八越月矣起而口占

明代范景文

似经月度几回圆,病鹤相看共黯然。少间借题仍谢客,剧时绝念拟逃禅。

累心未尽留诗债,检箧还羞问酒钱。小醉犹思骄健骨,时扶瘦影立花前。

背诵 赏析 注释 译文

雨后途见白云甚奇率尔作

明代王世贞

宿雨净秋旻,青天掩白云。孤峰秀突兀,叠岭琢氤氲。

雪似昆崙拥,山疑玄圃分。因风乞遗屑,持报华阳君。

背诵 赏析 注释 译文

醉落魄·正月二十日张园赏海棠作

宋代管鉴

春阴漠漠。海棠花底东风恶。人情不似春情薄。守定花枝,不放花零落。
绿尊细细供春酌。酒醒无奈愁如昨。殷勤待与东风约。莫苦吹花,何似吹愁却。
婉约 咏物 写花 饮酒
黄庭坚

黄庭坚

  黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |