背诵 赏析 注释 译文

蝶恋花·移得绿杨栽后院

宋代张先

移得绿杨栽后院。学舞宫腰,二月青犹短。不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。
几叶小眉寒不展。莫唱阳关,真个肠先断。分付与春休细看,条条尽是离人怨。

译文及注释

译文
从外面移来了一株小小杨柳,将它栽种后院。它在初春二月枝干尚短,也着舞动自己纤细的腰肢。不像那灞陵边上的柳树,因为人们折柳送别而残丝乱絮地被人抛弃在东西岸边。
几片眉毛一样的小叶因春寒而皱巴巴的。不要唱《阳关曲》了,还没唱它就因为别离而断肠了。告诉春天休要细看它了,它的一根根枝条都展现出与恋人分别的哀怨。

注释
蝶恋花:词牌名,即《鹊踏枝》。此名取自梁·简文帝《东飞伯劳歌》:“翻阶蛱蝶恋花情”。
绿杨:绿柳。
宫腰:即楚腰,纤腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”后世即以楚腰

赏析

  上片写从外间移来了一株小小杨柳,将它栽种后院,从此它就脱离了横遭攀折飘零之苦,言下之意颇为自得。杨柳垂条轻盈袅娜,诗词中常与美人纤腰互为比喻。此处“学舞宫腰”就将杨柳拟人化,开篇便宛然有一个歌女兼舞女的形象。“学舞”云云,可见其年尚小,不特“二月青犹短”的形容而然。这样,移柳之事似乎暗示着一个小歌女脱离风尘,进了人家宅院,于是境遇大变:“不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。”灞陵自汉唐以来均为折柳送别之地,“残丝乱絮”抛置之多,不言自明。这二句暗示歌女脱离为人随意作践的境地,有了一个好心的主人扶持。

  下片词意忽生转折。“寒不展”的叶儿,是皱眉的样子,看得出是情绪低落。以杨柳嫩叶比美人之眉,仍是继续前面的拟人

  

创作背景

  这首词创作于熙宁七年(1074年),词人八十五岁,纳一位叫“绿杨”的歌妓为妾,称她为“六娘子”。绿杨进了张府后,词人对其宠爱有加,便冷落了其他妻妾,其他妻妾们一合计,乘词人不在家,将绿杨赶出了张府。众怒难犯,词人只能默认,唯一能做的就是写下这首词。  

参考资料:

1、 郭英,雷鸿昌.故事里的文学经典 宋词 :兰州大学出版社,2013:24
张先

张先

  张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。► 219篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

伦公备述去志未免有怀再赋二章 其二

明代释函是

黄金难赎东隅失,白发徒增逝水悲。学道不辞违世早,成名应畏去官迟。

浔江沽酒移舟处,峡涧探泉坐石时。话尽今宵君且去,春花秋叶一相思。

背诵 赏析 注释 译文

游浴龙池

明代释道丘

探幽穷涧底,尽处泻寒流。梯磴寻奇绝,扪萝上石楼。

山花香易采,野果棘难求。雨过侵衣湿,还山日未休。

背诵 赏析 注释 译文

送丘为赴上都(一作送皇甫曾)

唐代刘长卿

帝乡何处是,歧路空垂泣。楚思愁暮多,川程带潮急。
潮归人不归,独向空塘立。
背诵 赏析 注释 译文

初夏出南郊历天坛至神乐观道院宴集得深林二字四首 其二

明代卢龙云

昼永随南陆,朋游况盍簪。郊原细藉草,林泽纵听禽。

石扫残花片,车停茂树阴。飞云从杖屦,远俗称幽寻。

背诵 赏析 注释 译文

西湖寓次得云间张文敏墨梅册子欣然成诗十首 其四

清代沈梧

莫道寒酸态,众芳冠绝群。年年花发后,春色减三分。

张先

张先

  张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |