背诵 赏析 注释 译文

思王逢原三首·其二

宋代王安石

蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹。
妙质不为平世得,微言惟有故人知。
庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。
陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时。
追悼 友情 怀人

译文及注释

译文
想象中你远方的墓地,如今早已长满茂盛的蒿蓬,哀悼你的深情仍如去岁,尽管你孤独的坟茔又一度萧瑟秋风。
世人不能像匠石深知郢人那样理解王逢原,只有深深了解你的人才能理解认同你。
回想起那年庐山向南倾侧,犹如自天而降,正对着我们的书案;湓水滔滔东来,像是流进了你我的酒杯之中。
可惜一切往事都随你的离世烟消云散,昔日的欢会已一去不返。

注释
王逢原:王令,字逢原,北宋中期诗人,年仅二十八岁就不幸病逝。
蓬蒿:指墓地上的野草。
纷披:散乱的样子。
质:指箭靶,用以比喻投

创作背景

  王安石于至和二年(1054年)由舒州通判被召入京,路过高邮,王令赋《南山之田》诗谒见王安石,王安石大异其才,遂成莫逆之交。然而,嘉祐四年(1059年)秋,王令仅以二十八岁的青春年华而逝世,这令王安石痛心疾首,黯然神伤。第二年秋天,便写下了这三首悼念故友之作。   

参考资料:

1、 王镇远 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:203-204

赏析

  《礼记·檀弓》上说:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”宿草就是隔年的草,意指一年以后对于已去世的朋友不必再哀伤哭泣了。“宿草”,后世便成为专指友人丧逝的用语,这里蓬蒿泛指野草,句意正是由《礼记》脱胎而来,暗喻故友虽去世一年,而他犹不能忘情。当时王安石身在汴京而王令之墓则在千里之外的常州,然而凭着诗人沉挚的感情与驰骋的想象,在读者眼前展现出一幅凄怆悲凉的画面。哀痛之情也于景中流露而出,于是从坟地写到了长眠地下的人。

  “妙质”二字,后世注释的版本往往解释为“美妙的品德、卓越的才能”云云,其实不然。根据原诗第一首的尾联:“便恐世间无妙质,鼻端从此罢挥斤。”这里是用《庄子》中匠石“运斤成风”的典故,这里的“质”指箭

  
王安石

王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”► 1926篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

湖上 其一

南北朝邹浩

等閒来棹钓鱼船,鸥鹭相忘亦自然。多事脩鳞跃波底,一齐鸣翼上青天。

背诵 赏析 注释 译文

送蔡兼峰归同安

明代庞嵩

五百乾坤会,千流脉派明。光风连半席,寒雨话分更。

广誉瞻乔岳,真诚动帝京。不禁游子梦,偏自速归程。

背诵 赏析 注释 译文

钱林一崟负谴赴京师

明代王恭

泽国噭春雁,风花送离筵。挥觞念行子,驱车发闽川。

秉笔事藩府,辞家已三千。何知公冶系,徒使尼父怜。

翘首白云冈,含悽鹡鸰篇。回林顾天属,远道同周旋。

白璧非不贵,精诚合其天。明当抵京邑,秦台镜高悬。

含恩沐春露,发兴归秋田。故里足禾黍,西崖好林泉。

选幽拂霞坐,寻云谒金仙。閒来结吟社,暂割寰中缘。

背诵 赏析 注释 译文

曝书画见故人梁思伯遗翰不胜怀旧之感

明代朱多炡

逼除行舸系江干,盘礡津津到夜阑。雨雪漫题诗閤去,河山遂隔酒垆寒。

延陵有剑徒心许,南海无珠作泪弹。素练淋漓裙数幅,悲来开箧几回看。

背诵 赏析 注释 译文

念奴娇(京口上元雪夜招唐元明)

宋代李处全

一天春意,趁东皇幽赏,重飞端叶。造物有心成伟观,来伴红蕖开彻。桂魄初圆,梅腮全放,节物俱奇绝。冷官门巷,望中北固楼堞。
遐想篷底高人,拥衾无寐,九曲肠增结。我亦低窗翻蠹纸,失喜瑶花盈尺。拥鼻孤吟,搔头危坐,所欠惟佳客。须君来此,脸纹相对生缬。
王安石

王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |