背诵 赏析 注释 译文

小重山·谢了荼蘼春事休

宋代吴淑姬

谢了荼蘼春事休。无多花片子,缀枝头。庭槐影碎被风揉。莺虽老,声尚带娇羞。
独自倚妆楼。一川烟草浪,衬云浮。不如归去下帘钩。心儿小,难着许多愁。
春天 写人 抒情

译文及注释

译文
茶蘼花谢完时,春天就算彻底结束了。可现在犹有茶蘼花将谢未谢,还有些许花瓣挂在枝头。庭院中槐树的影子被风揉碎,黄莺虽然已老,但是声音还带着女子般的娇羞。
一个人独自侧倚在梳妆楼边,看着远处连天烟草,衬着浮动的白云,犹如滚滚浪涛,铺天盖地而来,哪里有归舟可见。倒不如放下帘钩回去。心很小,难以承载太多愁绪。

注释
荼蘼:春季最后盛放的花,当它凋谢的时候就意味着春天的结束。
休:停止。
倚:靠着。

参考资料:

赏析

  《唐宋诸贤绝妙词选》收录吴淑姬词三首。这一首《小重山》写的是一个独守闺房的女子对远方情人的思念。这类抒发离愁别恨诗词,历代曾有多少词人墨客创作过,其中也不乏名篇佳作。

  例如温庭筠的《望江南》:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。”这两首词,题材完全相同。然有温庭筠这样的妙语在前,后人再想起这前人的成就,就非易事。吴淑姬却能别出心裁,翻新花样,谋篇构思,绝无雷同。这两首词的区别主要两点。其一温词着重写此女子倚楼所见,立足点在楼上;吴词却从庭院写起,再登楼远望,立足点是移动的。其二温词单写此女子等候远人不归的惆怅失望的情绪,表现出一种淡淡的哀怨;而吴词则将此女子青春将逝,与远人

  
吴淑姬

吴淑姬

  吴淑姬,约公元一一八五年前后在世失其本名,湖州人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙十二年前后在世。父为秀才。家贫,貌美,慧而能诗词。说详拙作中国女性的文学生活)淑姬工词。有《阳春白雪词》五卷,《花庵词选》黄升以为佳处不减李易安。► 5篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

郊行忆徵伯与德卿希大联句 其二

明代顾清

把笔英姿在眼中,笑谈曾共此堂东。乾坤苍莽游何处,花雪追随梦未终。

价重连城惊毁璧,气消神骏想追风。悲歌亦是伤春调,却与伤春调不同。

背诵 赏析 注释 译文

句 其一

宋代何宗范

辉赫唐封后,尊严宁隐初。

背诵 赏析 注释 译文

过宁陵县学

明代方孝孺

师道古所重,义与君父同。自从东汉来,节行著高风。

系理或诉冤,死请代以躬。收葬与抚孤,恳恻贯苍穹。

圣贤垂大法,勉孝兼劝忠。岂闻讼其师,挤寘囹圄中。

执宪者何心,此辈忍见容。不惟紊人纪,实斁上帝衷。

至理有相关,斯乃教化宗。扶持罔失坠,允藉参赞功。

末俗日悍骄,童稚忘敬恭。滔滔未有艾,

背诵 赏析 注释 译文

三月十五日由淮安使江南别同官

元代陈基

三月淮南柳色深,相看去住两关心。莺因求友声逾切,雁为离群思不禁。

芳草将春青楚甸,暮云含雨碧吴岑。遂初尔有平生赋,何事驱驰雪满簪。

背诵 赏析 注释 译文

秋怀五首 其五

元代陈基

我有一尊酒,独饮不成欢。岂无骨肉亲,悠悠隔河山。

亦有平生友,合并良独难。古人千载上,世远不能攀。

何如与明月,徘徊松桂间。月既知爱我,流辉照衰颜。

我亦知爱月,托心同岁寒。长愿玉宇净,河汉生微澜。

四海仰馀照,亲友各平安。夜夜见明月,人人无苦艰。

此月不可负,此尊不可乾。天地等逆旅,流年剧惊湍。

古人虽云远,其言若芝兰。举觞以和之,对月更盘桓。

吴淑姬

吴淑姬

  吴淑姬,约公元一一八五年前后在世失其本名,湖州人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙十二年前后在世。父为秀才。家贫,貌美,慧而能诗词。说详拙作中国女性的文学生活)淑姬工词。有《阳春白雪词》五卷,《花庵词选》黄升以为佳处不减李易安。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |