背诵 赏析 注释 译文

菩萨蛮·湿云不动溪桥冷

宋代朱淑真

湿云不动溪桥冷。嫩寒初透东风影。桥下水声长。一枝和月香。
人怜花似旧。花比人应瘦。莫凭小栏干。夜深花正寒。

译文及注释

译文
潮湿的云彩凝滞不动,溪桥清冷,轻寒刚刚穿透东风的身影。桥下水发出长长的声响,河畔的梅枝正揉和着月光发出香气。
人爱花好似见了旧友,花与人比较起来该是俊秀清瘦。独自一人寂寞靠着那小小的栏杆,殊不知夜深正熬受着寒冷哩!

注释
菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌名,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》。
湿云:天空中凝聚的浓云。
嫩寒:轻寒;微寒。
莫:同寞,寂寞。

参考资料:

1、 朱德才主编,增订注释全宋词 1,文化艺术出版社,1997.12,第293页
2、 朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,2007年,第1316-1318页

赏析

  上片写桥下月夜船上所观美景。开头两句,以仰视描绘之笔,烘托词人此时此地的一种压抑心境。“湿云不动”是指空间湿气呈现饱和状态,人感到胸闷,暗示着词人的抑郁心情。而“溪桥”又是清凉的,昭示着冷天的到来。“嫩寒”刚刚穿透东风留下身影。一个“透”字,突出了词人生活处境的严峻。词人把“湿云”、“溪桥”、“嫩寒”、“东风”全都人格化了。第三、四句以俯视描绘之笔,烘托词人此时此地由压抑到恬淡的心境: “桥下水声长”,写听觉;“一枝和月香”,写嗅觉。由听觉挪移到嗅觉,其间采用了跳跃和剪辑的手法,把它们连接起来的便是河畔上、高楼旁的一棵梅花树。“和”字一出,全盘皆活了。月,本是不香的,只因花一枝揉和叠印在月儿上,花香、月香也就分不清了,给人

  
朱淑真

朱淑真

  朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。► 400篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

玉照东西两轩有红梅及千叶缃梅未经题咏倒用

宋代张镃

海棠曾把比朝眠,妃子妆慵玉镜前。
若似此花颜色好,定教天宝画师传。
背诵 赏析 注释 译文

经高黎贡山

明代王昶

疾雷隐辚南山陲,猛雨晓霁收层霏。舍舆振策不惮疲,欲与僮仆同艰危。

举头峦影高垂义,如蛇之路山腰欹。旁伏猩狒兼貒狸,夔魈来往行人稀。

迩者吏卒初修治,稍辟榛莽删菑翳。天梯石栈通威夷,三尺一级侔累棋,骏马行此旋倭迟,十步五步鸣酸嘶。

万千老树拥幢麾,腔枵腹裂攒秋菭。倒者卧地僵尻脽,其根络石萦绠丝。

蜜香花发得葳蕤,贴雪一捻红胭脂。下丛密竹筀簩

背诵 赏析 注释 译文

黄氏中表邀余兄弟展其先茔

明代皇甫汸

岁久川原改,春深雨露思。乱杉迷故道,荒草没残碑。

往化成千古,荣名自一时。宁知渭阳水,流恨大夫池。

背诵 赏析 注释 译文

题徐熙杏花

宋代范成大

老枝当岁寒,芳蘤春澹泞。
雾绡轻欲无,娇红恐飞去。
背诵 赏析 注释 译文

寄题上清钟秀楼

元代成廷圭

钟秀楼成天下稀,象山弋水相因依。烟云显晦出奇观,草木动荡流清辉。

常闻仙人骑鹤至,亦有隐者乘风归。吾将从之一榄结,目送秋江鸿雁飞。

朱淑真

朱淑真

  朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |