背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天·小令尊前见玉箫

宋代晏几道

小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。
春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

译文及注释

译文
在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。
春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。

注释
小令:短小的歌曲;玉箫:此代指一位歌女。唐范摅《云溪友议》卷中《玉箫记》载:唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉

赏析

  词写春夜怀人,深情款款,摇曳多姿。上阕写一见钟情的感动。“太妖娆”,足见倾心爱慕之甚。歇拍两句又是极限化的描写,强调极端的陶醉之情和拼死拼活的行为。下阕写别后的思念和渴望。春夜悄悄且迢迢,夜空高深莫测,美人是仙女,遥不可及,现实中不能相会,只好付诸一梦了,梦虽虚幻,但却是自由的,可以任情任性,无拘无束地爱。

  起句写酒筵初遇。“尊前”点相遇之地。唐范摅《云溪友议》载有韦皋与姜辅家侍婢玉箫的恋情故事。韦皋少寓姜氏府,与玉箫有情。韦皋辞归,留一玉指环,相约七年来娶,及逾期不来,玉箫绝食而死,后韦皋忆旧,玉箫转世与韦聚合。玉箫韦郎两世姻缘的故事,成为古代盛传的风流佳话。这里以“玉箫”代指伊人,或许双方当时心许神

  

创作背景

  这是晏几道一首著名的怀人词。词人在酒筵间结识一位歌喉婉转而容颜华艳的女郎,别后不能忘情而却无缘再相聚。于是发于歌来寄托自己深切的怀思。   

参考资料:

1、 钱仲联 .爱情词与散曲鉴赏辞典.湖南教育出版社,1992.09. :湖南教育出版社 ,1992 :193 .
晏几道

晏几道

晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。► 384篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

顷自桐江得一钓车以袭美乐烟波之思因出以为玩俄辱三篇复抒酬荅 其一

唐代陆龟蒙

旋屈金钩劈翠筠,手中盘作钓鱼轮。忘情不效孤醒客,有意闲窥百丈鳞。

雨似轻埃时一起,云如高盖强相亲。任他华毂低头笑,此地终无覆败人。

背诵 赏析 注释 译文

鼎湖

宋代朱熙载

颙卬万仞插云端,极目令人心胆寒。
直上欲冲牛斗暗,弥高方觉太虚宽。
鬼神捧出擎天柱,海底移来压地盘。
仙骨何时跨神马,御风飞上鼎湖看。
背诵 赏析 注释 译文

送赵元举之奉化州学正

明代刘基

东风吹雪作春波,送客中流发棹歌。酒至莫辞狼籍醉,情深无柰别离何。

天童山杳岚光暝,佛手江长海气多。泮水紫芹香可揽,倚看待佩乐菁莪。

背诵 赏析 注释 译文

送吴玉林分教富阳

元代凌云翰

家住双溪溪水滨,误将书剑走风尘。散论文学过游夏,为爱山川到富春。

梦破小楼江月白,诗成古邑野梅新。明朝又拥皋比坐,诗易那能让昔人。

背诵 赏析 注释 译文

食糖谣

元代杨维桢

朝食糠,暮食糠,食糠不如彘与厐。
君王雁鹜令,以粟甘易粮。
吁嗟今茫茫,吁嗟何遑遑。
晏几道

晏几道

晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |