背诵 赏析 注释 译文

瑞鹤仙·晴丝牵绪乱

宋代吴文英

晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不妨,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
爱情 相思 幽怨 恋情

译文及注释

译文
晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,更何况对着面对着青碧的吴江和西斜的落日,伊人就像片片落红一般,随着春风飘得非常遥远。低垂的杨柳深荫幽暗,遮掩着古老的吴国宫苑。记得那一年的寒食节,酒旗飘摇的楼亭正烟雾清冷,河桥上春风和暖的吹送着。你那美丽的秀目秋波流转,深情顾盼,情意无限。在暮春时节里摆起的酒宴间,那种温馨幸福的情景,惹得我相思不断。又怎么会想到吟诗篇的我,如今瘦得如此可怜,以至渐渐地把旧日的春衫,一次一次地往瘦里重新载剪。
我凄伤魂断,眼看着千重水波卷起千层波浪,残缺的夜月孤独地悬挂在楼外,我总是无法留住一定要飞往远山的飞燕。只有她曾用过的小扇,任凭时光流

鉴赏

  这首梦窗词较有特色。上阕写江湖飘泊文人的相思之情。下阕写女子思恋他的一片幽怨。把恋爱双方相互思念的情感对比起来,别有一番艺术审美情趣。

  在用语上雅俗融一,属于通俗晓畅的一类,并且和曲有相通之处。当时梦窗可能正旅住吴门(苏州),季节正逢寒食。该词表现的是距离美,反映一种彼此因消息难通而产生了隔膜的忧郁心情。

  古代飘泊文人对自然景物异常敏感,词首即描写暮春三月引起的离情别绪。“晴丝牵绪乱”三句所写景物有似于叶梦得《虞美人·落花已作风前舞》:“落花已作风前舞。又送黄昏雨。晓来庭院半残红,惟有游丝千丈袅晴空。”清明、寒食时节已经可以看到虫类吐到春空中游荡的丝。第一句绪字就是离情别绪,朱敦儒《

  
吴文英

吴文英

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。► 404篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

汉宫春·讲柳谈花

宋代赵长卿

讲柳谈花,我从来口快,忺说他家。眼前见了,无限楚女吴娃。千停万稳,较量来、终不如他。便做得,宫仪院体,歌谈不带烟花。从前万事堪夸。爱拈笺弄管,锦字敧斜。新来与人臑著,不许胡巴。嚎懑谩惹,料福缘、浅似他些。谁为我,传诗递曲,殷勤题上窗纱。
背诵 赏析 注释 译文

夜走博罗 其二

明代张家玉

匹马孤军共一行,旌麾淩乱势苍黄。云崩日落豺狼啸,地黑天昏傀儡强。

报国谁同坚铁石,捐躯吾任笑愚狂。春秋勿谓千年绝,身有遗编尚未亡。

背诵 赏析 注释 译文

偶成

清代刘开

日饮长江水,谁知江上心。烟波渺无极,只为别离深。

背诵 赏析 注释 译文

过梁门

宋代文天祥

一一金瓯在,双双镇璧全。
土花开旧国,风絮渡江船。
南北分新统,江淮号极边。
更和天堑失,回首惨啼鹃。
背诵 赏析 注释 译文

无题六首 其六

清代林朝崧

远山日夕雾中看,未寄鸳鸯绮一端。已恨夜光曾抵鹊,那容枳棘更栖鸾。

天涯玉杵求原易,月下金针度却难。白水青松言在耳,知卿终不负潘安。

吴文英

吴文英

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |