背诵 赏析 注释 译文

惜春郎·玉肌琼艳新妆饰

宋代柳永

玉肌琼艳新妆饰。好壮观歌席,潘妃宝钏,阿娇金屋,应也消得。
属和新词多俊格。敢共我勍敌。恨少年、枉费疏狂,不早与伊相识。
写人 女子 赞美

译文及注释

译文
在一次酒席上遇到一位皮肤白皙相貌艳丽的歌妓,她的装扮新颖独特,来看她的人很多,就像东昏侯对待潘玉儿那样经常给这位女子服饰、金舛、手镯,像汉武帝对待阿娇那样作一座金屋让这位歌妓住,这位歌妓消受得起。
要求这位歌妓所作的新词有俊美之格调,这位歌妓很有才情,在填词方面和我不相上下。过去的放荡不羁的名声用错地方,只有这位女子才值得,恨不得与她早点相识。

注释
春郎,词牌名,调见《花草粹编》柳永词,因《乐章集》不载,故宫调无考。
琼艳:白皙而艳丽。琼,本指美玉,诗词中常以形容女子细腻的皮肤。
“潘妃

创作背景

  约咸平五年(公元1002年),柳永遇见五服内的一位族兄。那位族兄引他来到将一名叫红红的女子介绍给他,红红想让柳永为她填词度曲。柳永也想露一手,沉吟了片刻,当即写了一首《惜春郎》。  

参考资料:

1、 叶一青、王光炤.柳永全传:长春出版社,1998年:17-21

赏析

  上片写歌妓的美艳照人。起句“玉肌琼艳新妆饰”直接从正面描写她肌肤白嫩娇美,光洁如玉,而又装扮一新。“好壮观歌席”,是说每当她出现在酒宴歌席之上,人们都会觉得眼前一亮,酒宴歌席也会因她的到来而增色不少。这句从侧面写她的美。把“好壮观歌席”口语化,宜于观听,朗朗上口。以下,词人全用虚笔,以“潘妃宝钏,阿娇金屋,应也消得”,极赞她的美丽和高贵。

  下片写这位歌妓格调俊雅。在柳永的笔下,这位歌妓不但容貌姣好,气质高贵,而且颇有才情。她“属和新词多俊格”,竟能与别人以诗词相唱和,且作品格调高迈过人,“敢共我勍敌”。要知道,词人向来以“平生自负,风流才俊”(《传花枝》)自诩,作诗填词能与他一争高下,这位歌妓的才情可以

  
柳永

柳永

  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。► 297篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

谒金门

金朝刘仲尹

帘半窣。四座绿围红簇。歌尽玉台连夜烛。欢缘仍恨促。

休唱莲舟新曲。烟水画船摇绿。肠断鸳鸯三十六。紫蒲相对浴。

背诵 赏析 注释 译文

古别离

宋代王称

将军嫖姚北伐时,汉兵五道同出师。使者三河募豪杰,材官半是幽并儿。

雁门燕郊一丈雪,交河蹴踏层冰裂。鸟旆遥翻青海云,蛇弓乱射阴山月。

青海阴山若个边,芳闺桃李为谁妍。三年玉箸频啼处,万里金钲尚未旋。

机中锦字织成久,漫诉相思别离后。鸳被春来夜梦多,龙沙秋尽寒川走。

飞书昨夜入咸阳,诏更徵兵屯朔方。苦战匈奴围未解,铁衣著尽边庭霜。

边庭风霜那可度,望断关山不知处。衣冠讵惜鸾带赊,楼高枉盼鸿音暮。

自古封侯燕颔身,肯思中妇凤楼尘。但令疏勒风烟扫,丼作阳台云雨人。

背诵 赏析 注释 译文

续嘉陵驿诗献武相国

唐代薛涛

蜀门西更上青天,强为公歌蜀国弦。
卓氏长卿称士女,锦江玉垒献山川。
背诵 赏析 注释 译文

杂诗 其三

宋代沈辽

身世日泯泯,譬彼一毫轻。胡为饿首阳,不必造承明。

达人不言命,耻向宠辱惊。不为槛下虎,即作林中麖。

悯悯欲夸俗,皎皎还为名。卜筮虽小艺,逸哉严君平。

背诵 赏析 注释 译文

画松

明代徐庸

古来画松誇绝代,毕□韦偃名犹在。近时曾见虎头孙,落笔纵横有奇态。

祐根屈铁蟠苍虬,老干凌云撑斗牛。太阴雷雨动萧瑟,人间六月疑清秋。

几回展卷晴窗底,恍若置身岩壑里。空翠纷纷落满前,龙吟鹤唳天风起。

柳永

柳永

  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |