背诵 赏析 注释 译文

醉高歌带摊破喜春来·旅中

元代顾德润

长江远映青山,回首难穷望眼。扁舟来往蒹葭岸,烟锁云林又晚。篱边黄菊经霜暗,囊底青蚨逐日悭。破情思晚砧鸣,断愁肠檐马韵,惊客梦晓钟寒。归去难,修一缄回两字报平安。
写景 抒情 思乡

译文及注释

译文
我回首眺望,只见长江外青山数点,江水浩浩茫茫,无际无边。长满芦苇的岸旁,小船来来往往,穿梭不断。又到了黄昏时分,林子罩上了一层暮烟。篱边的黄菊经秋霜而凋谢,而我日益拮据,一天天消耗着行囊中不多的金钱。那暮色中的捣衣声常常扰乱了我的情怀,檐下铁马叮咚作响,使我肝肠寸断;而清冷的晓钟声,又无数次惊破了我的梦,再也无法入眠。要回家是那样的艰难,我只能写一封信,报上“平安”两字,以抚慰家人对我的惦念。

注释
蒹葭:芦苇。
青蚨:金钱的别称。悭(qiān):指稀少。
砧:捣衣的座石或垫板。
檐马:悬

赏析

  这一支“旅中”,实际上包括了旅程的两种情味。前四句的醉高歌是在舟船的动行中,而后七句的摊破喜春来则是泊岸后的旅宿。行、宿的感受是不尽相同的。

  醉高歌记行,主要通过景物描写来反映心情。作者笔下出现了长江和远山,江中来往着大小船只,也包括诗人自己乘坐的航船,江岸的近处为大片的芦苇,远处是一道道树林。从长江的远映青山、难穷望眼,反映了作者已在江上行过漫长的途程;江流浩瀚,扁舟来往,这一切都会牵惹起“旅中”强烈的漂泊情绪;而“烟锁云林又晚”,呈现出一派暮气沉沉的客乡景象,“又晚”的“又”字还带有羁旅日久、光阴蹉跎的感慨意味。笔墨虽然不多,却写出了旅中浪迹天涯的一重客愁。

  摊破喜春来也有写景

  

顾德润

  [元]生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世(即约1320年前后在世)。字均泽,(一作君泽)号九山,松江人。生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世。以杭州路吏,迁平江。德润工作曲,太和正音谱评为“如雪中乔木。”尝自刊九山乐府、诗隐二集《录鬼簿》传世。北宫词纪、太平乐府中收载他的散曲不少。

► 8篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

点绛唇

清代阚寿坤

一点胭脂,甚由惹起单于恨。醉馀妆竟,不怕樱红褪。

茗啜春风,浅吸娇云润。兰膏沁。镜开重揾。淡拭唇边粉。

背诵 赏析 注释 译文

题画翡翠二首 其二

明代陈繗

文彩翻翻翠欲浮,脱毛还可百金求。带花飞上鸟云髻,别样精神肯出头。

背诵 赏析 注释 译文

牡丹五首 其二

明代李梦阳

若使姚黄无魏紫,孰容倾国复倾城。接枝一任今人笑,不坠花王万古名。

背诵 赏析 注释 译文

纪赐四十首 其十一 戊寅二月大婚礼成赐万喜金字綵币等物

明代于慎行

前殿欣观六礼成,千门容物动班迎。欢声欲满双龙阙,春色先归五凤城。

拟向宫闱歌燕喜,敢期帏幄被恩荣。行看宝祚开兰戺,愿托华封祝泰宁。

背诵 赏析 注释 译文

登燕子矶

清代张预

观音门外江风颠,惊涛断渡无行船。船头燕子何翩翾,谽谺下啄蛟鼍渊。

空江无巢飞不前,回翔招我登其颠。十盘九曲如蚁缘,磴道一线开何年。

忽然绝顶浮岚妍,孤亭岌岌撑如拳。荒坪草没层厓偏,断碑欲堕藤萝牵。

亢石无阶谢雕镌,侧身俯江江浴天。天风狂吹山孤悬,我欲跨燕凌飞仙。

燕兮敛翼不可鞭,但看鹳鹤横江骞。须臾返照来澄鲜,紫翠千里流无边。

江南江北纷山川,冥冥闪闪沈苍烟。罗胸气象收万千,目力虽竭情流连。

岩扃欲暝云帷褰,夕霏四敛天容蔫。下山皓月忽已圆,江光山气争回旋。

兹游奇绝吾当传,归舟汲汲书长篇。诗成推篷歌叩舷,烟中燕尾犹涎涎。

顾德润

  [元]生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世(即约1320年前后在世)。字均泽,(一作君泽)号九山,松江人。生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世。以杭州路吏,迁平江。德润工作曲,太和正音谱评为“如雪中乔木。”尝自刊九山乐府、诗隐二集《录鬼簿》传世。北宫词纪、太平乐府中收载他的散曲不少。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |