背诵 赏析 注释 译文

醉高歌带摊破喜春来·旅中

元代顾德润

长江远映青山,回首难穷望眼。扁舟来往蒹葭岸,烟锁云林又晚。篱边黄菊经霜暗,囊底青蚨逐日悭。破情思晚砧鸣,断愁肠檐马韵,惊客梦晓钟寒。归去难,修一缄回两字报平安。
写景 抒情 思乡

译文及注释

译文
我回首眺望,只见长江外青山数点,江水浩浩茫茫,无际无边。长满芦苇的岸旁,小船来来往往,穿梭不断。又到了黄昏时分,林子罩上了一层暮烟。篱边的黄菊经秋霜而凋谢,而我日益拮据,一天天消耗着行囊中不多的金钱。那暮色中的捣衣声常常扰乱了我的情怀,檐下铁马叮咚作响,使我肝肠寸断;而清冷的晓钟声,又无数次惊破了我的梦,再也无法入眠。要回家是那样的艰难,我只能写一封信,报上“平安”两字,以抚慰家人对我的惦念。

注释
蒹葭:芦苇。
青蚨:金钱的别称。悭(qiān):指稀少。
砧:捣衣的座石或垫板。
檐马:悬

赏析

  这一支“旅中”,实际上包括了旅程的两种情味。前四句的醉高歌是在舟船的动行中,而后七句的摊破喜春来则是泊岸后的旅宿。行、宿的感受是不尽相同的。

  醉高歌记行,主要通过景物描写来反映心情。作者笔下出现了长江和远山,江中来往着大小船只,也包括诗人自己乘坐的航船,江岸的近处为大片的芦苇,远处是一道道树林。从长江的远映青山、难穷望眼,反映了作者已在江上行过漫长的途程;江流浩瀚,扁舟来往,这一切都会牵惹起“旅中”强烈的漂泊情绪;而“烟锁云林又晚”,呈现出一派暮气沉沉的客乡景象,“又晚”的“又”字还带有羁旅日久、光阴蹉跎的感慨意味。笔墨虽然不多,却写出了旅中浪迹天涯的一重客愁。

  摊破喜春来也有写景

  

顾德润

  [元]生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世(即约1320年前后在世)。字均泽,(一作君泽)号九山,松江人。生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世。以杭州路吏,迁平江。德润工作曲,太和正音谱评为“如雪中乔木。”尝自刊九山乐府、诗隐二集《录鬼簿》传世。北宫词纪、太平乐府中收载他的散曲不少。

► 8篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

酬李校书

唐代薛涛

才游象外身虽远,学茂区中事易闻。
自顾漳滨多病后,空瞻逸翮舞青云。
背诵 赏析 注释 译文

仲观有诗来谢次韵

宋代楼钥

危机屡见剑头炊,喜及挂冠神武时。
从此含藏三寸舌,算来插得几张匙。
读书窗下病勤旧,攻媿庵中老住持。
速办小舟频往反,及今精力未全衰。
背诵 赏析 注释 译文

文昌楼望月时家已归浙上

元代张翥

今夜溪楼月,登临倍惘然。电光何处雨,风色欲秋天。

历历灯缘岸,依依笛起船。江湖归路渺,回首白鸥前。

背诵 赏析 注释 译文

汉阴亭题壁

明代孙绪

菜有新芽药有丛,十年抱瓮小亭东。栽培敢借三时力,枯槁终期一雨功。

烈暑满庭欺枕簟,浮云何处自帡幪。世人莫笑生涯拙,才撤机心即古风。

背诵 赏析 注释 译文

送陈经府廷盛之河间

明代潘希曾

少年文采动时髦,老去功名信所遭。千里不须嗟骥枥,一官聊复试牛刀。

行经易水秋风冷,吟对瀛台海月高。两地相望俱是客,缅思乡社共松醪。

顾德润

  [元]生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世(即约1320年前后在世)。字均泽,(一作君泽)号九山,松江人。生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后在世。以杭州路吏,迁平江。德润工作曲,太和正音谱评为“如雪中乔木。”尝自刊九山乐府、诗隐二集《录鬼簿》传世。北宫词纪、太平乐府中收载他的散曲不少。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |