背诵 赏析 注释 译文

邴原泣学

明代礼赞

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

译文及注释

译文一
邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。”于是邴原就开始读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。

译文二
邴(bǐng)原是三国魏国人。小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣

启示

我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。
也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。   

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

导读

  邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称“辽东三杰”。其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。一个“泣”字写出了邴原强烈的求学欲望。

  本文用顺序的记叙方式,把邴原幼小家贫,泣而求学;得到上学机会后,勤学苦读,仅用一个冬天,就能熟练背诵两本经书的事交代得清清楚楚,一个立志求学而且成绩显著的幼童形象活灵活现地站立在我们面前。文中采用让人动容的对话描写,着重记叙了邴原泣学的经过。全文不枝不蔓,言简意赅。

  

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

再和酬王元勃舍人见寄

宋代王庭圭

风电聒天雷动地,老父闭门呼不起。从教卷却屋上茅,偶遇时丰且欢喜。

闾阎比岁连旱荒,椎肌斲骨生千疮。羽书止欲调兵食,不贮别库为私藏。

吾君拨乱如光武,将军不数韩擒虎。龙神自将羽林儿,折箠一挥开北土。

谁识江南刺史天,政平讼理仍丰年。

村中傥无石壕吏,吏不捉人人夜眠。

背诵 赏析 注释 译文

怀语溪旧业

元代贝琼

不到溪南宅,桃花又一春。长贫疑造化,已老厌风尘。

直道难容世,虚名只误人。扁舟即归去,吾岂恋秋莼。

背诵 赏析 注释 译文

王隐斋墨梅

宋代陆文圭

曾看月下挂疏影,更怜雪后折横枝。逋仙此诗真是画,王生非画却成诗。

背诵 赏析 注释 译文

陪宣抚置酒南楼

宋代曹勋

远业尝轻万户侯,今陪笑语庾公楼。
声空冀北一曲妙,木落淮南千里秋。
酒兴勇随高意上,月华影入大江流。
主人为客留清境,销尽牢愁与客愁。
背诵 赏析 注释 译文

司马光好学

宋代朱熹

  司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |