背诵 赏析 注释 译文

南歌子·又是乌西匿

近现代王国维

又是乌西匿,初看雁北翔。
好与报檀郎:春来宵渐短,莫思量。
女子 抒情 思念

译文及注释

译文
太阳落山,又是一天过去。今年第一次看到大雁北飞。
多么希望把这个消息告诉情郎。春天来了,夜晚开始渐渐变短。还是不要思念的好。

注释
南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌。隋唐以来曲多以“子”名,“子”有小的含义,大体属于小曲。
乌西匿(nì):指太阳落山。乌这里是太阳的代称。
雁北翔:大雁北飞,暗指春天到来。
好与:叮嘱之辞。
宵渐短:仲春时节日夜均分,过此之后日渐长而夜渐短,故有此说。
思量:想念。

参考资料:

1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:215-222.

创作背景

  此词作于1906年冬季,当时王国维在异地教书。他离家日久,思念家人,内心觉得家人也正在思念自己,于是王国维便模仿妻子的口吻写下此词。   

参考资料:

1、 陈永正.人间词校注[M].上海古籍出版社,1979(125)

赏析

  这首小词只有短短的二十三个字,却十分细腻地刻画出一个思妇内心复杂的情感。

  首先,在“乌西匿”和“雁北翔”的自然景色之中,隐藏有一种对光阴流逝的忧愁恐惧。“乌西匿”是太阳落山,它点出白天已经过去,夜晚已经到来;“雁北翔”是大雁北飞,大雁北飞说明冬季已经过去,春天将会到来。

  其次,这首词以春天的到来为背景。可是现在虽然是春光明媚、春宵帐暖,但这个女子的爱人却不在她身旁,则其孤独寂寞可想而知。这又是思妇心中悲伤痛苦的另一个原因。

  第三,古人认为大雁可以给远方的人传书,因此这“雁北翔”的兴发感动之中也包含有传书的联想,所以才引出了下面一句“好与报檀郎”。思妇看到大自然中“

  
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。► 126篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

大蜀皇帝寿春节进尧铭舜颂二首。舜颂

唐代贯休

高高历山,有黍有粟。皇皇大舜,合尧玄德。五典克从,
四门伊穆。大道将行,天下为公。临下有赫,选贤用能。
吾皇则之,无斁无逸。绥厥品汇,光光得一。千辐临顶,
十在随跸。大哉大同,为光为龙。吾皇则之,圣谋隆隆。
纳隍孜孜,考考切切。六宗是禋,五瑞斯列。排麟环凤,
披香立雪。四夷纳赆,九围有截。昔救世师,降生竺乾。
寿春亦然,万年万年。
背诵 赏析 注释 译文

登缥缈峰

明代王鏊

仄径盘空艰复艰,快哉七十二孱颜。星辰可摘九天上,吴粤平分一水间。

日转林梢看鸟背,烟横谷口辨人寰。居然自可小天下,谁道吴中无泰山。

背诵 赏析 注释 译文

题粤中遗迹画 其一 越王台

清代丘逢甲

南武城边暮角哀,蛮夷大长剩孤台。只应海日荒荒色,曾照当时左纛来。

背诵 赏析 注释 译文

过赤崖潭

宋代韦骧

轻轺晓过赤崖潭,莫讶凝眸涉再三。百丈澄澜连底见,千寻翠壁与天参。

钓丝森蔚迷芳岸,鹅管参差滴秀岩。胜概心藏俟能画,肯教凡笔谩镌镵。

背诵 赏析 注释 译文

旧国里

唐代卿云

旧居梨岭下,风景近炎方。地暖生春早,家贫觉岁长。
石房云过湿,杉径雨馀香。日夕竟无事,诗书聊自强。
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |