背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙·霜落千林木叶丹

近现代王国维

霜落千林木叶丹。远山如在有无间。经秋何事亦孱颜。
且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。只应游戏在尘寰。
秋天 羁旅 抒情 伤怀

译文及注释

译文
秋季里,枫叶全部变成丹红的颜色,树林之后隐约地露出青山的轮廓,这轮廓非常轻柔,似有似无。看过了这秋日的风光,还会认为何处有美景?
我推辞了农家热情的挽留,走到了占卜的小店里稍作休息。算了,烦心的事都不在提起,还是珍惜年华、游戏人间吧!

注释
1、千林:大量树林。千,泛指多数。
2、木叶丹:指在秋季变红的树叶。木叶,树叶。
3、何事:为什么。
4、孱(chán)颜:形容山的高峻不齐的样子。
5、拚(pàn):不顾一切的干。
6、泥饮(nì yǐn):强留饮酒。此

赏析

  这是一首羁旅悲秋的词,上片写途中景色,下片写自家心情。口气略带自嘲自讽,但实际上感情是严肃的,态度是认真的。

  “霜落千林木叶丹。远山如在有无间”与《浣溪沙·路转峰回出画塘》的“一山枫叶背斜阳”相似,都是写秋日远山红叶的美丽景色。只不过“霜落千林”比“一山枫叶”显得更为寒冷萧飒一些。“经秋何事亦孱颜”的“经秋”,说明此时已不是初秋而到了暮秋时候;“孱颜”,通“巉岩”,就是险峻的山岩,而险峻的山岩一般都是陡峭嶙峋,缺乏秀润的。暮秋霜降的时候,山上的树叶都凋落了,那一山红叶的的美丽景色也随之消失,山变得瘦骨嶙峋,一点儿也没有以前那种秀润丰满或隐约朦胧的样子了。句中的“亦”字,说明“孱颜”所形容的不止是山而还包

  
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。► 126篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

忆山居

唐代王翰

一别南山后,于今已十年。相应东岭月,空照草堂前。

背诵 赏析 注释 译文

叙寄员半千

唐代骆宾王

薄宦三河道,自负十馀年。不应惊若厉,只为直如弦。
坐历山川险,吁嗟陵谷迁。长吟空抱膝,短翮讵冲天。
魂归沧海上,望断白云前。钓名劳拾紫,隐迹自谈玄。
不学多能圣,徒思鸿宝仙。斯志良难已,此道岂徒然。
嗟为刀笔吏,耻从绳墨牵。岐路情虽狎,人伦地本偏。
长揖谢时事,独往访林泉。寄言二三子,生死不来旋。
背诵 赏析 注释 译文

龙池春草

唐代万俟造

暖积龙池绿,晴连御苑春。迎风茎未偃,裛露色犹新。
苒苒分阶砌,离离杂荇蘋.细丛依远渚,疏影落轻沦。
迟引萦花蝶,偏宜拾翠人。那怜献赋者,惆怅惜兹辰。
背诵 赏析 注释 译文

题杜进士公馀清玩画卷八绝 其一

明代徐庸

琼林赐宴醉仙乡,退食披图忆草堂。拟待老年当谢事,午桥庄上一徜徉。

背诵 赏析 注释 译文

答余尧衢

清代郑孝胥

我去长沙月馀日,武昌乱作如儿嬉。使我率师下金口,举手扑灭何能为。

与君分袂初不料,陵迁谷变天一涯。出奔歇浦实异国,七年相见嗟孑遗。

偷生日久空自恨,春秋不作宜无诗。同年屈指六七子,吉甫壮烈尤可哀。

辱君见称我滋愧,共厉晚节毋诡随。

王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |