背诵 赏析 注释 译文

赠画师

近现代鲁迅

风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚。
愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山。
抒情 爱国 感慨

译文及注释

译文
从南京城刮出的阴风使千林万树暗淡无光,沉沉雾气遮天蔽日使百花枯萎凋零。
希望画家构想出新的意境,只管用鲜丽的颜彩描绘春光明媚的山色。

注释
画师:指日本画师望月玉成。
白下:白下城,故址在今南京金川门外。唐武德九年(626年)移金陵县治于此,改名白下县,故旧时以白下为南京的别称。
百卉(huì):百种花草。殚(dān):尽,指枯萎。
意匠:指艺术创造上的构思。
研:磨,旧时写字作画,须将墨磨于砚中。朱墨:朱为红色,墨为黑色,均为写字作画的颜色。春山:朝气蓬勃的山。

创作背景

  这首诗作于1933年1月26日,是书赠日本画家望月玉成的。这位画家为搜寻作画题材,远道而来。鲁迅当时一方面目睹日军不断的侵略,而国民政府不断的军事、文化“围剿”,中国满目疮痍,焦土千里的景象,使他感到悲愤;另一方面又对中国抗战胜利充满信心;有感于此创作了此诗。   

参考资料:

1、 郑心伶.鲁迅诗浅析:花山文艺出版社,1982年:213-215页

赏析

  这首诗的前两句勾勒了一幅阴暗凄惨的画面:白下刮出的恶风卷来泼墨乌云,盖没了所有的生机勃勃的树林,惨淡愁雾遮天蔽日,各种花草尽被摧残。这里通过具体形象,艺术地概括了旧中国山河破碎、民生悲惨、文坛凄凉,革命者被害的社会面貌。诗句写出了造成这种局面的根本原因是“风生白下”,即南京国民政府的统治。一、二句正是对国民政府推行反共政策,实行镇压革命、扼杀文学运动的抨击。鲁迅用“白下”一词寓意深刻,有强烈的感情色彩,既指明了地点,又暗示了国民政府政权的统治;同时由于它名字的古老和地理位置的特点,又影射了“风”的阴森和肃杀。

  后两句峰回意转,热情地希望和请求画师匠心独运,用新颖的构思、鲜艳的色采去描绘生机勃勃的春天山林

  
鲁迅

鲁迅

  鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。

► 56篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

味经堂诗

宋代虞集

维昔玄圣,有子过庭。学礼学诗,诏之丁宁。面墙之窒,繇不知味。

亲能使学,不能使嗜。观于德容,听于德音。咏歌周旋,实悦我心。

邈乎千载,圣往言在。舍而不求,匪罔斯殆。畏友翚父,穷经笃行。

既有诸躬,思贻厥成。既菑既畬,俾稼之食。既畋既渔,俾鼎之实。

作堂高明,曰子远来。吾经在兹,远其味之。始予虚羸,匍匐来食。

茹草饮水,以禦朝久。穷人得归,自我父师。俛焉斯文,老至不知。

煌煌灵芝,如彼嘉玉。薄言采之,在彼中谷。南阳之人,来詹来言。

君子岂弟,宜其后昆。

背诵 赏析 注释 译文

游九龙潭

唐代武则天

山窗游玉女,涧户对琼峰。
岩顶翔双凤,潭心倒九龙。
酒中浮竹叶,杯上写芙蓉。
故验家山赏,惟有风入松。
踏青 山水 写景 思乡
背诵 赏析 注释 译文

遇仙槎

金朝马钰

名成好息心,利遂堪回首。猿马不轻狂,龙虎相交媾。常教玉户开,莫使金关漏。九转大丹成,万劫神清秀。
背诵 赏析 注释 译文

院中春日 其二

明代区大相

夜宿芸香阁,朝游竹素园。花枝连苑密,莺语隔林喧。

对酒开新帙,看云过别轩。仙情自有适,何必访桃源。

背诵 赏析 注释 译文

咏种菜(1)

清代费墨娟

三分鼎足未成时,谁识英雄寄迹奇?非为闭门锄菜乐,只因养晦畏曹知。

鲁迅

鲁迅

  鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |