背诵 赏析 注释 译文

太平洋遇雨

近现代梁启超

一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流。
却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。
写雨 抒情 壮志

译文及注释

译文
我乘船过太平洋见雨雾迷茫横贯亚洲美洲,远处水天相连浪涛好象在荡涤天地向东流去。
戊戌政变后的劫余人物不会被历史浪潮涤荡尽,今天我又怀着改革社会的雄心壮志作远游。

注释
纵横:形容雨雾迷茫,无边无际。
亘:gèn,横贯,从此端直达彼端。
二洲:指亚洲、美洲。太平洋东接美洲,西接亚洲。
浪淘天地:形容浪涛好象在荡涤天地。
却余人物:指戊戌改变后的劫余人物,包括诗人自己。
淘难尽:指维新变法的人物没有杀尽。
风雷:诗人借以比喻自己怀有改良社会的雄心壮志。远

赏析

  这首诗据说是在革命斗争极其艰苦的情况下,作者写此诗作为联络暗号用的。

  诗的起句就点题,并表现出一股恢宏的气势:天宇之大,一雨能够延绵亚美二洲。也就是说,在太平洋上遇到的雨,既洒落在此去之美洲上,又洒在已离之亚洲上。此去的美洲如何,暂时按下。已离之亚洲,则令诗人浮想联翩,绾今及古,于是以“浪淘天地入东流”承接,第一二句联系紧密,结构更显紧密。而第二句把雨中的亚洲大地那种壮阔的景色展现在读者面前,诗人设想那洒在亚洲中华国土上的雨,必定激起滔天巨浪,滚滚东流,“浪陶天地”,这是何等的气魄,“入东流”,则又指明了了天地运行的真理,也预示着位于世界东方的中华民族定当掀起一波铺天盖地的巨浪。而这句诗又自然而然地与苏

  

创作背景

  光绪二十四年(1898年)九月二十一日,慈禧太后发动政变,囚禁光绪帝,大肆捕杀维新党人,变法宣告失败,诗人逃往日本。第二年,即1899年,诗人往游美洲,乘船过太平洋,遇雨有怀,而写下这首七绝。

  

参考资料:

1、 王烈夫.元明清诗词名作注解析译:武汉大学出版社,1994.10:第169页
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

游仙诗 五十首 其三十二

唐代张鸿

绛帕蒙头绾玉簪,出山万里道缘寻。归来真诀浑忘却,祗觅丹砂炼白金。

背诵 赏析 注释 译文

寄李相公

唐代白居易

渐老只谋欢,虽贫不要官。唯求造化力,试为驻春看。
背诵 赏析 注释 译文

宿凌云寺二绝句 其二

明代杨巍

野寺一僧住,朔风万里来。敌营犹未徙,猎火照边台。

背诵 赏析 注释 译文

沛县歌风台

明代唐之淳

河流西来复东注,我方乘舟北河去。长涂短服春已深,小邑孤城日将暮。

河傍穹碑倚春树,停桡一读知其故。不见高台号大风,空馀草屋连荒戍。

当时汉祖居沛中,时有云气随飞龙。道间未斩白帝子,圯下已逢黄石公。

子婴首落重瞳手,百二山河夘金有。阴陵失路岂人为,鸿门不死真天授。

残忍者灭仁义王,威加四海归故乡。箨冠巍峨筑声壮,日月照耀旌旗杨。

身中衮裳朱衣绣,酒酣歌舞争为寿。父老人人被宠恩,租庸世世蒙蠲宥。

云胡伯心犹未忘,意气激烈非虞唐。不歌艰难创王业,却思壮士守边疆。

台前风烟起天末,台下寒流动毛发。黄昏不敢问前途,驻目更看芒砀月。

背诵 赏析 注释 译文

小梅花 其二 感事括古语效贺东山体

清代陈维崧

咸阳树。骊山路。可怜当日作事误。殷仲文。王卫军。

国家此辈,要是可惜人。忆君清泪如铅水。奴见大家心亦死。

令壶龃。收中吾。聊且酒酣,耳热歌呜呜。莫栎釜。行学估。

羞与哙等伍。金屈卮。杨叛儿。阿奴今日,不减向子期。

生子当如李亚子。奴价今年大胜婢。毂朱丹。作高官。

未若小楼吹彻、玉笙寒。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |