背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天·祖国沉沦感不禁

近现代秋瑾

祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!
嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。
豪放 忧国 爱国

译文及注释

译文
祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同志。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。
叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。

注释
沉沦:沉没,危亡的意思。
不禁(jīn):忍不住。
海外:指日本。作者曾东渡日本留学。
知音:这里指革命同志。
金瓯(ōu)已缺:指国土被列强瓜分。《南史·朱异传》:“我国家犹若金瓯,无一伤缺。”金瓯:金的盆盂。比喻疆

赏析

  上片“祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音”,道是“闲”字,但有感于祖国沉沦,却未必有“闲”情。开篇两句,点明此行日本的缘由,也点出了国内的政治局势。“金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身”,其时列强瓜分中国,堂堂礼仪之邦,却是衣冠委地,词人一拍桌案,声音陡然一扬:“为国牺牲敢惜身?”一句反问,慷慨激昂,掷地有声。

  下片“嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。”换头一折,疏疏三笔,将一路多少霜风雨雪,轻轻囊括。是蹉跎,是舛磨,阳光寂灭,风雨鲜活。她是一个革命者,不能也不会为了这些而放慢脚步。有了这样的信念,关山万里,层云几重,一名女子,改换上男儿的装扮,一叶槎枒,飘扬过了大海。“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”,歇拍一韵

  

创作背景

  中日甲午战争后,清朝帝国已经岌岌可危、风雨飘摇。为了寻找革命道路,1904年(光绪三十年),词人赴日留学,并在日本加入了光复会、同盟会,从此走上救亡图存的革命道路。该词为赴日不久的作品,创作时间约为1904年。  

参考资料:

1、 郭延礼,郭蓁选注.《中国文库 文学类 秋瑾诗文选注 》:人民文学出版社, 2011年:171页
秋瑾

秋瑾

  秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇女解放运动的发展起到了巨大的推动作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾从容就义于绍兴轩亭口,年仅32岁。► 37篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

次韵仲孺见督烹小团

南北朝邹浩

世事多好还,往躅端可视。崟岩辉奇功,颇愧文王肆。

他年焚舟来,几作涂炭坠。驷马岂及追,我今亦如是。

狂言编虎须,得报逾掐鼻。平生储春芽,美恶初一意。

浊氛腾墨云,君舌故历试。小龙落几前,毕竟不知异。

方欲事烹煎,姜盐以为使。赖君呼回头,丝桐识秋思。

会当扫南轩,石铫沃清泚。从此师金人,三缄诚有味。

背诵 赏析 注释 译文

闲居春闲二首 其一

宋代陈昂

世为沧海客,安有野鸥嗔。开户来新月,留花答暮春。

青山歌送鸟,白眼醉看人。此外生涯事,君其问水滨。

背诵 赏析 注释 译文

偕凤山访三江谢爽约雨中纪怀

明代林俊

遥忆高人住浣溪,一尊相约为谁携。出门日脚云犹薄,转盼城头树己低。

班坐博凉便看雨,并舆沾湿分冲泥。老怀尚记山庄下,瘦竹黄花共短藜。

背诵 赏析 注释 译文

送浩持之官江淮

清代伊朝栋

班马萧萧向路歧,残年风景雪飞时。梁园词客无多在,水驿梅花有几枝。

万里洪涛消瓠子,一鞭斜日过符离。才人绾绶年方少,合有河堤使者知。

背诵 赏析 注释 译文

虎迹

唐代韦庄

白额频频夜到门,水边踪迹渐成群。
我今避世栖岩穴,岩穴如何又见君。
秋瑾

秋瑾

  秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇女解放运动的发展起到了巨大的推动作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾从容就义于绍兴轩亭口,年仅32岁。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |