背诵 赏析 注释 译文

外戚世家序

两汉司马迁

  自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。周之兴也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。故《易》基《乾》《坤》,《诗》始《关雎》,《书》美釐降,《春秋》讥不亲迎。夫妇之际,人道之大伦也。礼之用,唯婚姻为兢兢。夫乐调而四时和,阴阳之变,万物之统也。可不慎与?人能弘道,无如命何。甚哉,妃匹之爱,君不能得之于臣,父不能得之于子,况卑不乎!即欢合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要终:岂非命也哉?孔子罕称命,盖难言之也。非通幽明,恶能识乎性命哉?

译文及注释

译文
  自古以来,受天命的开国帝王和继承正统遵守先帝法度的国君,不只是内在的品德美好,大都也由于有外戚的帮助。夏代的兴起是因为有涂山氏之女,而夏桀的被放逐是由于末喜。殷代的兴起是由于有娀(sōng,松)氏的女子,商纣王的被杀是因为宠爱妲(dá,达)已。周代的兴起是由于有姜原及太任,而幽王的被擒是因为他和褒姒的的淫乱。所以《易经》以《乾》《坤》两卦为基本,《诗经》以《关雎》开篇,《书经》赞美尧把女儿下嫁给舜,《春秋》讥讽娶妻不亲自去迎接。夫妇之间的关系,是人道之中最重大的伦常关系。礼的应用,只有婚姻最为谨慎。乐声协调四时就和顺,阴阳的变化是万物生长变化的统领怎能不慎重呢?人能弘扬人伦

解析

  本文是《史记·外戚世家》的序。《史记》中的外戚指帝王的后妃及其亲族。作者陈述三代的得失,论证后妃对国家治乱的影响。汉代自惠帝时起,后妃、外戚专权反复造成祸乱,因此作者本文是有所指的。但行文吞吞吐吐,大概有不便明言的苦衷。   

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

► 22篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

铁砚歌

明代朱朴

我家有墨砚,乃是歙溪石。岁久磨不穿,腻若马肝色。

厓翁为题铭,谓可百金直。吾师铁砚如我墨砚圆,圈子中间藏太极。

当时出冶后入土,千载犹存火痕赤。得非蕤宾青,无乃鬼国黑。

磨墨铿有声,蘸笔润无迹。铜雀足瑕疵,临洮多媚质。

吾师得此殊可惜,经卷香炉同几席。师能学帖怀素书,千个芭蕉为渠摘。

师能临摹贯休画,五百圣僧从此出。麝煤散入五戒香,水影流成八功德。

呜呼我家墨砚空有材,老懒无成每枯涩。何如吾师铁砚坚且奇,喜动骚人与豪客。

明窗净榻日日临池来洗翰,直欲百世相传镇重维摩室。

背诵 赏析 注释 译文

东阳叹/清商怨

宋代贺铸

流连狂乐恨景短。奈夕阳送晚。醉未成欢,醒来愁满眼。
东阳销瘦带展。望日下、旧游天远。泪洒春风,春风谁复管。
背诵 赏析 注释 译文

经陇头分水

唐代岑参

陇水何年有,潺潺逼路傍。东西流不歇,曾断几人肠。
背诵 赏析 注释 译文

李白酒楼歌

元代李道坦

溧阳酒楼春水涯,白马系在楼东家。千金醉尽不复顾,犹吹玉笛引吴娃。

日斜楼外东风起,春愁满眼杨花里。高歌一曲下楼去,传遍江南数千里。

锦袍绿水迷踪迹,月落空梁照颜色。江头尽日不见人,楼上几年无此客。

倚栏仰看西飞云,胡为不饮愁其身?即今寂寞千年后,谁酹青山山下坟!

背诵 赏析 注释 译文

博浪谣

清代陈恭尹

前椎晋鄙,后椎秦始。地并大梁,不信海西驰,久饮东京水。

司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |