背诵 赏析 注释 译文

白帝

唐代杜甫

白帝城中云出门, 白帝城下雨翻盆。
高江急峡雷霆斗, 古木苍藤日月昏。
戎马不如归马逸, 千家今有百家存。
哀哀寡妇诛求尽, 恸哭秋原何处村?

写景 忧国 忧民

译文及注释

译文
在白帝城中,遮天乌云涌出了城门,在白帝城下,瓢泼大雨像打翻了的水盆。
峡江急流的吼声像雷霆在轰击,翠树苍藤笼罩的烟雾使日月为之发昏。
战马不如归耕的牧马闲逸,战乱使原有千户人家而今只有百家尚存。
最为哀痛的是因战乱失去丈夫的妇女们还被赋敛盘剥得精光净尽,听吧,在秋天原野上正在放声痛哭的是哪座荒村?

注释
白帝:即白帝城。这里的白帝城,是实指夔州东五里白帝山上的白帝城,并不是指夔州府城。
翻盆:即倾盆。形容雨极大。
戎马:指战马,比喻战争。归马:从事耕种的马。出自《尚书·

赏析

  这首诗在意境上的变化参差错落,大开大阖,在暴风骤雨之后,描绘的是一幅凄凉萧索,满目疮痍的秋原荒村图,这图景正是安史之乱后唐代社会的缩影。

  诗的首联即用民歌的复沓句法来写峡江云雨翻腾的奇险景象。登上白帝城楼,只觉云气翻滚,从城门中腾涌而出,此极言山城之高峻。往下看,“城下”大雨倾盆,使人觉得城还在云雨的上头,再次衬出城高。这两句用俗语入诗,再加上音节奇崛,不合一般律诗的平仄,读来颇为拗拙,但也因而有一种劲健的气骨。

  下一联承“雨翻盆”而来,具体描写雨景。而且一反上一联的拗拙,写得非常工巧。首先是成功地运用当句对,使形象凝炼而集中。“高江”对“急峡”,“古木”对“苍藤”,对偶工稳,铢两悉

  

创作背景

  这首诗作于唐代宗大历元年(766年)杜甫寓居夔州期间。当时西川军阀混战,烽烟不断,吐蕃也不断入侵蜀地。诗人亲眼目睹连年混战给人民带来的极端痛苦,内心充满了忧愁。于是,站在白帝城上,望着到处流浪的百姓,诗人感慨万千,写下此诗。

  

参考资料:

1、 萧涤非.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2005:508-509
2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五).长春:吉林大学出版社,2009:211-212
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

► 1371篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

夏夜和郑叔贞韵

宋代王绅

虚堂无溽暑,清气入怀中。故友三年别,良宵一笑同。

薰风来广席,明月上遥峰。倾倒论心臆,何须候过鸿。

背诵 赏析 注释 译文

寄胡邦衡兼简陈佥判黄书记

宋代王庭圭

斯文久寂寞,谁应擅雕龙。万事问伯始,今复得此公。

涛澜翻笔舌,锦绣蟠心胸。平时吐佳句,逸气如长虹。

制策收俊异,行当推选锋。元龙湖海士,江夏无双童。

词彩俱秀出,春葩发青红。铿锵排律吕,纯音玉琤琮。

草木吾臭味,坐隔神螺峰。遥闻玉荆产,长松想清风。

安得奋馀勇,提戈噪其中。且愿试音响,径须撞巨钟。

背诵 赏析 注释 译文

宿乳源均丰馆在五岭最高处冱寒特甚春有积雪人呼为小北京顶平敞四匝烟村然贫苦不堪言矣二首 其一

明代邓云霄

百折千盘鸟道通,到来平地坐芙蓉。岚封石磴层层锁,画列银屏面面峰。

榻近星河疑犯斗,云连衿枕梦从龙。寥寥下界遥相隔,只听天鸡当曙钟。

背诵 赏析 注释 译文

蚕麦二首

宋代苏辙

三界人家多鲜福,一时蚕麦得难兼。
锄耰已愧非吾力,汤火尤惊取不廉。
贵客争夸火浣布,贫家粗有水精盐。
薄衫冷面消长夏,扪腹当知百不堪。
背诵 赏析 注释 译文

次韵邓成彦

宋代邓肃

枪榆不羡贴天飞,冷落柴门半掩扉。
花榭水轩催客老,饭囊酒瓮与心违。
风流沈约自应瘦,美好陈平今已非。
谁似宗盟重山岳,九环金带称腰围。
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |