背诵 赏析 注释 译文

贵公子夜阑曲

唐代李贺

袅袅沉水烟,乌啼夜阑景。
曲沼芙蓉波,腰围白玉冷。
宴会 生活 抒情

译文及注释

译文
满屋里烟雾缭绕,点燃着沉香,饮宴歌舞,直至乌啼夜残天亮。
看看曲池里的荷花,在清波上摇荡,摸摸腰带上的嵌玉,像冰一样寒凉。

注释
贵公子:泛指贵族公子。夜阑:夜尽。
袅(niǎo)袅:烟缭绕摇动。
沉水:即沉香。植物,常绿乔木,产于印度、泰国和越南。
曲沼:即曲房。内室,密室。
芙蓉波:指美人春心荡漾。
白玉:腰带上装饰的玉。
冷:夜尽哓寒的情状。

参考资料:

1、 (唐)李白等著;钟刚编注.唐三家五绝注释[M].太原:山西人民出版社.1990:146
2、 (唐)李贺著;徐传武译注.李贺诗集译注[M].济南:山东教育出版社.1992:33

创作背景

  李贺是是唐朝宗室的后裔,这对李贺来说似乎是个牢笼、陷阱或者是一种情结。这首诗作于李贺在长安做奉礼郎的三年,即元和五至八年(810-813)。这首诗就是就自己对上流社会所见所闻有感而作。   

参考资料:

1、 (唐)李贺著;王友胜,李德辉校注.李贺集[M].长沙:岳麓书社.2003:25-26.

赏析

  这是写贵公子彻夜饮宴作乐的诗。虽未直接描述“沉湎长夜狎饮”,但通过“袅袅沉水烟”、“腰围玉带玲”,是能让人想象出作乐场面之盛,时间之长来的。全诗仅仅二十个字,似乎刚开了个头,就结束了,但李贺写诗的思路是变化莫测的,诗无定格,句亦无定式,这首诗仅仅是侧面烘托,轻轻一点,便戛然而止。

  李贺此诗有意捕捉这“夜阑乐罢的最后一镜头”,通篇仅作含蓄的静态描写,而此前的纵酒豪饮等种种行乐情事,也就尽在不言之中了。诗中的那位贵公子醉眼朦胧,稍带倦态,然而神志尚且清晰,正满意地感触着周边事物的声音、色彩、香氲和质料,仿佛他所有的感官一时都充分地扩张开来。“袅袅沉水烟”一句写视觉和嗅觉,“乌啼夜阑景”写听觉和视觉,“曲沼芙

  
李贺

李贺

  李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

► 246篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

将至道州寄李使君

唐代戴叔伦

九疑深路绕山回,木落天清猿昼哀。
犹隔箫韶一峰在,遥传五马向东来。
背诵 赏析 注释 译文

送僧择栖游天台二首

唐代鲍溶

身非居士常多病,心爱空王稍觉闲。
师问寄禅何处所,浙东青翠沃洲山。
金岭雪晴僧独归,水文霞彩衲禅衣。
可怜石室烧香夜,江月对心无是非。
背诵 赏析 注释 译文

汉铙歌十八首 其十七 远如期

明代胡应麟

远如期,游四方。北碣石,南潇湘。西太华,东扶桑。凿混沌窍燕中央。

饮则食兮乐而康。以寻列仙拾金光。飞翔八极行七襄。

驰驱绝冥观大荒。千秋万祀寿未央。男儿堕地桑弧蓬矢射四方。

安得老死一丘,局促若辕下驹守故乡。

背诵 赏析 注释 译文

茅平仲梅客生沈叔成马用昭朱汝修盛泰甫招集苑西草堂同李袭美李惟寅梁持伯分得西字

明代欧大任

旋马何年宅,雕龙说客栖。星摇宫树外,月过苑墙西。

移席仍深酌,含毫每共题。东行真气近,犹得傍金闺。

背诵 赏析 注释 译文

百字令 题竹垞图

清代徐釚

春明梦断,小长芦、重整数间茅屋。晴日疏窗烟缕散,浅露一丛寒玉。

扑鹿沙沤,惺忪岸柳,暗水当门缘。曝书亭子,与谁消夏同曝。

恰喜短棹频过,深杯屡把,不远江乡曲。细按蘋洲渔笛谱,醉劈蛮笺十幅。

衮衮诸公,万人海里,只是相争逐。输君高卧,垞南垞北皆竹。

李贺

李贺

  李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |