背诵 赏析 注释 译文

旅次朔方 / 渡桑干

唐代刘皂

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

译文及注释

译文
离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。
当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾河,现在并州已经成了我的第二家乡。

注释
旅:旅行。次:临时住宿。朔方:古都名,自西汉始建,至唐代,辖区多变,治所不一。桑干河以北,属朔方地区。
舍:居住。并州:即今太原一带。十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。
咸阳:陕西咸阳是作者故乡。
无端:没有缘由,不知为什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向东北流入河北官厅水库。相传,在每年桑椹成熟时干涸,故有此

创作背景

  作者为了博取功名,图谋出路,旅居并州十年,但一事无成,于是便返回家乡。但是当作者渡过桑乾到达朔方,回头望着并州的时候,另外一种怀念并州的情绪又涌上心头。在惆怅之际,写下了这首诗篇。   

参考资料:

1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :354 .

鉴赏

  在许多诗集中,这首诗都归在贾岛名下,其实是错误的。因为贾岛是范阳(今北京市大兴县)人,不是咸阳(今陕西省咸阳市)人,而在贾岛自己的作品以及有关这位诗人生平的文献中,从无他在并州作客十年的记载。又此诗风格沉郁,与贾诗之以清奇僻苦见长者很不相类。《元和御览诗集》认为它出于贞元间诗人刘皂之手。虽然今天对刘皂的生平也不详知,但元和与贞元时代相接,《元和御览诗集》的记载应当是可信的。因此定其为刘作。

  此诗题目,或作《渡桑乾》,或作《旅次朔方》。前者无须说明,后者却要解释一下。朔方始见《尚书·尧典》,即北方。但同时又是一个地名,始见《诗经。小雅。出车》。西汉置朔方刺史部(当今内蒙古自治区及陕西省的一部分,所辖有朔方

  
刘皂

刘皂

   刘皂:咸阳(今陕西咸阳市)人,贞元间(785—805)在世,身世无可考。《全唐诗》录存其诗五首。► 4篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

卜算子·子知公莹

金朝王哲

子知公莹,在*中聘。意猿心不肯收,论荣华命。齿存真性,处清中静。向虚无境内寻,步蓬莱景。
背诵 赏析 注释 译文

为林中州书棠梨白头

明代王恭

有鸟有鸟头雪白、羽离披,一雄啾啾挟两雌。高飞畏弹射,栖宿不分离。

山果熟时无苦饥,哂彼炎州翠,杀身徒尔为。何如此鸟之智如愚痴,老向林泉谁得窥。

棠梨结子竹花谢,春去秋来同一枝。

背诵 赏析 注释 译文

送王一山还湖湘五首

明代王渐逵

岳麓斯文一脉长,圣贤宗派见朱张。何时杖履同登眺,还向南山语对床。

背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天 其三 青阳峡对酒

宋代段克己

飐飐轻舟送上溪。何时柳树已成围。贪看归鸟投林急,不觉残花入座飞。

兰棹举,曲尘霏。新荷挽断有馀丝。酒酣却对青山笑,面目苍然不入时。

背诵 赏析 注释 译文

用前韵序山家幽寂之趣呈前人十首 其六

元代叶颙

闲中采药云边去,倦后扶筇花下归。几度吹箫陪好月,数番横笛送斜晖。

刘皂

刘皂

   刘皂:咸阳(今陕西咸阳市)人,贞元间(785—805)在世,身世无可考。《全唐诗》录存其诗五首。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |