背诵 赏析 注释 译文

清平乐·东风依旧

宋代刘弇

东风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,能消几个黄昏!
悼亡 怀人 抒情

译文及注释

译文
和煦的东风,依旧像往年多情地吹拂着隋堤的杨柳。搓揉得柳条儿长出鹅黄的嫩叶,在清和明丽的天气里勾缠撕扭。
去年曾到京都青门游春,今晚却不见朝云暮雨,落得丧魄失魂。如果想要折磨人,想让他一生都憔悴伤心,也不需要别的什么,只用几个这样寂寞难耐的黄昏。

注释
东风:赵令畤作词为“春风”。
著(zhuó)意:有意于,用心于。
隋堤柳:隋炀帝大业元年(605)重浚汴河,开通济渠,沿渠筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多为送别之地。
鹅儿黄:幼鹅毛色黄嫩,故以喻娇嫩淡黄之物色。
紫陌:旧指

创作背景

  词人在京任职期间,爱妾不幸去世。词人因此作了此词,以哀悼爱妾。   

参考资料:

1、 思履.宋词三百首.北京:中国华侨出版社,2013:45

赏析

  这是一首悼亡词全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念。

  词的上片写似曾相识的景物,为全词蒙上一层怀旧的色彩。

  “东风依旧,著意隋堤柳。”起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折多变,富于婉约特色。句中的隋堤,指汴河一带的河堤。相传隋炀帝时开运河,自洛阳至扬州,沿堤广植杨柳。初春时节,和煦的东风轻拂隋堤上的杨柳,给人以亲切温柔之感。而“著意”二字,更把东风拟人化。言外之意仿佛是说,自然界的东风对杨柳尚如此多情,而现实生活中的词人却如此孤单,再也得不到亲人的怜爱。

  “搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。”这一句承东风拂柳而

  
刘弇

刘弇

  刘弇(1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。《宋史》有传。著有《龙云集》三十二卷,词有《彊村丛书》本《云龙先生乐府》一卷。

► 446篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

出宝庆四首 其一

明代顾璘

十日澬城未出门,登车芳草暗平原。深红浅白花无赖,转为春光一断魂。

背诵 赏析 注释 译文

小楼閒望酬邱少泉见寄

明代王慎中

鄙夫元是一慵者,晨起栉巾犹不把。外户长关谢往来,小楼旷望任疏野。

山形迫若几前生,江水遥如窗际泻。树木摇落霜气中,檐甍亏蔽青天下。

北睇千峰通鸟路,冈峦连亘莽回互。直看烟霭渺迷间,知是故人栖隐处。

寓目本为荡情志,却因怀人结幽思。正同槁木无起予,忽枉璚瑰逢来使。

背诵 赏析 注释 译文

胡来

明代许天锡

胡来青黍尽,胡去幕南开。日落单于口,秋生李牧台。

阴风吹杀气,战骨蚀苍苔。洒泪向千古,斯人安在哉。

背诵 赏析 注释 译文

书所见 其一

元代许有壬

陵坡野菜绿如铺,肤受方期宥老榆。菜少人多挑已尽,有榆从此尽无肤。

背诵 赏析 注释 译文

寄题魏和公吾庐

清代陈恭尹

今之人材可屈指,魏季宁都隐君子。放舟溟海六月风,茧足幽州八千里。

巨鱼吞舟人食人,白浪黄沙入睚眦。危途曾不废啸歌,壮心已觉齐生死。

往时为我言翠微,诸峰秀出旁无依。丹崖劖削下绝地,石窦委曲中开扉。

蚍行猿引步且伏,径尽高原见茆屋。分星牛斗即比邻,福地金精若奴仆。

良朋或近或远方,伯兄仲兄齐雁行。干戈之际独无事,花下往往闻宫商。

盈阶况复美子弟,讲德馀暇兼文章。有时雄辨相奔射,偏师角立还坚壁。

有时急难相周旋,首尾皆至如率然。嗟哉古道久已丧,老矣馀生复谁望。

闻君近者结吾庐,亦拟吾庐结其上。

刘弇

刘弇

  刘弇(1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。《宋史》有传。著有《龙云集》三十二卷,词有《彊村丛书》本《云龙先生乐府》一卷。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |