背诵 赏析 注释 译文

南乡子·洪迈被拘留

近现代太学诸生

洪迈被拘留,稽首垂哀告敌仇。一日忍饥犹不耐,堪羞!苏武争禁十九秋。
厥父既无谋,厥子安能解国忧。万里归来夸舌辨,村牛!好摆头时便摆头。

译文及注释

译文
洪迈出使金国被关押三日,就向敌人跪拜乞哀。一天的饥饿都忍受不住,就屈服了,实在可耻!汉代的苏武在匈奴十九个春秋又是怎样坚持过来的呢!
他的父亲当初被扣在金国一筹莫展,又怎能指望洪迈能为国解忧呢?可是他出使归来还要吹牛,夸耀自己的辩才,真是蠢钝如牛。他这种人是一得到机会就喜欢摇头摆尾。

注释
拘留:关押。
稽首:古代跪拜礼。
垂哀:乞怜求饶。
敌仇:即仇敌,这里指金国。
争禁:即怎禁,如何经得起的意思。
厥父:指洪迈的父亲洪皓。
无谋:形容洪皓在金国束

赏析

  洪迈在宋高宗末年出使金国。他刚到那里时,颇能表现一点堂堂使臣的气派,不肯低声下气,要求用平等的礼节与金主相见。可是,金人蛮横地把他关在使馆之中,从早到晚不供给一点食物。就这么轻轻一压,洪迈就这样关了三日才见到金国的君主。金大都督怀中提议将洪迈扣留,因左丞相张浩认为不可以,乃遣还。本词开头两句所说的就是这个故事。“拘留”即关押。“稽首”就是磕头。“垂哀”就是乞怜求饶。“敌仇”,即仇敌,这里指金国。

  头两句画出了洪迈的丑态,下面三句便讽刺他道:一天的饥饿都忍受不住,就屈服了,实在可耻!汉代的苏武在匈奴十九个春秋又是怎样坚持过来的呢!“争禁”,即怎禁,如何经得起的意思。苏武是汉武帝派到匈奴去的一个使臣,匈奴单

  

太学诸生

梁叔子(1869—1950),名正麟,署叔子,以叔子闻于士林。四川长宁县人。叔子为季子胞兄,诗名最著,而遍搜蜀中,竟不得其诗集。曾序季子《萱泽堂诗存》,知其家贫,“三十岁后四方饥走”。清拔贡。辗转于滇桂谋生,曾为云南建水县令,因忤上官落职。后回川,司四川盐运使。入民后,任国大代表,又任县参议长。► 1篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春暮寄友

元代卢琦

郁彼园林景,居然锦水边。花阴方半夜,月色正中天。

清景归图画,和风上管弦。惜春情未已,窗外忍闻鹃。

背诵 赏析 注释 译文

题董玄宰见赠九岳长青图 其四

明代张萱

当年游兴最飞骞,杖底烟霞已饱餐。一壑一丘堪自老,于今九岳即西园。

背诵 赏析 注释 译文

过张子新居

明代皇甫汸

早学樊生圃,初归平子田。蕉阴清簟上,花气绿窗前。

客每携樽往,予思借榻眠。墙东喜相接,无用买邻钱。

背诵 赏析 注释 译文

春近四绝句 其一

宋代黄庭坚

闰后阳和腊里回,濛濛小雨暗楼台。柳条榆荚弄颜色,便恐入帘双燕来。

背诵 赏析 注释 译文

老夫辞荣里居行年八十酒间漫成拙句二首述意而已不以示外也 其二

宋代张纲

老病辞荣日月边,归来拟作地行仙。飞霜满鬓三千丈,止水观心八十年。

松菊尚存堪寄傲,干戈未定敢安眠。君王宵旰图恢复,洗眼神兵策万全。

太学诸生

梁叔子(1869—1950),名正麟,署叔子,以叔子闻于士林。四川长宁县人。叔子为季子胞兄,诗名最著,而遍搜蜀中,竟不得其诗集。曾序季子《萱泽堂诗存》,知其家贫,“三十岁后四方饥走”。清拔贡。辗转于滇桂谋生,曾为云南建水县令,因忤上官落职。后回川,司四川盐运使。入民后,任国大代表,又任县参议长。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |