背诵 赏析 注释 译文

四块玉·浔阳江

元代马致远

送客时,秋江冷。商女琵琶断肠声。可知道司马和愁听。月又明,酒又酲,客乍醒。
怀古 历史 抒情

译文及注释

译文
送客人走的时候,正是秋日,江面凄冷。歌会弹唱着送别的曲调,让人分外感伤。她可曾知道我在和着愁绪倾听。月亮已挂上了天空,酒意已浓,客居的人猛然惊醒。

注释
四块玉:曲牌名。入“南吕宫”。小令兼用。定格句式为:三三七、七、三三三。
冷:凄冷,萧条。
商女琵琶:此处暗指白居易的《琵琶行》。
和:连,连同。
酲(chéng):喝醉了神志不清。喻指酒浓。
醒:醒悟,觉醒。

参考资料:

1、 关汉卿.《元曲三百首》.北京:中国华侨出版社,2013年:第83页
2、 齐义农.《诗情画意品读元曲》:光明日报出版社,2007年9月1

赏析

  “送客时,秋江冷。商女琵琶断肠声。可知道司马和愁听。”瑟瑟秋水,朗朗秋月,江滨送客,以酒饯行,歌女弹着送别的曲调,牵引出作者万般的离愁别绪,和着愁绪倾听着这断肠的曲调,时问仿佛己倒流,依稀可见当年唐朝诗人白居易贬谪江州时,浔阳江头夜送客,写下《瑟琶行》的情景。如今作者身临其境,郁郁不得志的遭遇使之对此诗产生了真切的共鸣。

  “客乍醒”,是小令的收尾之笔,也是整篇的高潮,虽言“客”醒,实则主人和客人都己醒来。明写从酒中清醒过来,暗指作者从宦游生涯中醒来,产了强烈的隐归山野之心。一个“醒”字,表明了作者的醒悟,猛然意识到自己的仕途已到此为止,再在宦海沉浮已无多大意义,只有隐归山林,享受山村野趣,才是自己应该选

  

创作背景

  自从《琵琶行》问世后,凡路经浔阳江的文人墨客都会情不自禁的怀念起一度贬谪江州的唐代诗人白居易,这种身临其境的氛围,更使久滞下僚游宦他乡的马致远产生了真切的共鸣。元朝大德年间,词人隐居之时路径此地时怀古伤今,借他人之事悲自己之情,于是写下了这首曲子。   

参考资料:

1、 关汉卿.《元曲三百首》.北京:中国华侨出版社,2013年:第83页
马致远

马致远

  马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。► 78篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

琴泉

明代顾清

泠泠石上泉,衎衎松下琴。泉流合琴奏,为君写清心。

天风岩际来,舞乱长松阴。舍琴面流泉,风水有馀音。

悠然遂忘去,华月上青林。

背诵 赏析 注释 译文

奉和鲁望渔具十五咏。种鱼

唐代皮日休

移土湖岸边,一半和鱼子。池中得春雨,点点活如蚁。
一月便翠鳞,终年必赪尾。借问两绶人,谁知种鱼利。
背诵 赏析 注释 译文

桃川怀古

明代朱应登

犹有桃花照此川,更无人泛武陵船。泉分洞口仙凡隔,地远人间日月偏。

未羡入山真不老,曾闻避世可称贤。逍遥物外平生志,怅望丹丘已洒然。

背诵 赏析 注释 译文

贺新郎五十八首 其十六

清代蒋士铨

一丈清凉界。倚高梧、解衣盘薄,髯其堪爱。七十年来无此客,余韵留风犹在。

问何处、桐阴不改,名士从来多似鲫,让词人、消受双鬟拜。

可容我、取而代。

文章烟月思高会,好年华青尊红烛,歌容舞态。太白东坡浑未死,得此人生差快。

弹指耳、时乎难再。及见古人图画里,动无端、生不同时慨。

口欲语、意先败。

背诵 赏析 注释 译文

风雨近寒食未已

元代张雨

一榻清寒恋旧毡,无言桃李不成妍。柳长渐碍螭头舫,雨重浑迷卵色天。

谁向侯家分赐烛,自依丹井食新泉。海南上巳才登冢,忍待晴泥扫墓田。

马致远

马致远

  马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |