背诵 赏析 注释 译文

山中寡妇 / 时世行

唐代杜荀鹤

夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
任是深山更深处,也应无计避征徭。

译文及注释

译文
丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。
桑树柘树全废毁仍然还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍要征收农业税。
时常在外挖些野菜连着根须一起煮,现砍生柴带着叶子一起烧。
任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。

注释
蓬茅:茅草盖的房子。
麻苎(zhù):即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。
柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。
后:一作“尽”。
和:带着,连。
旋:同“现”。

鉴赏

  此诗反映了在统治阶级残酷的剥削和压榨下劳动人民的悲惨遭遇。全诗通过山中寡妇这样一个典型人物的悲惨命运,透视当时社会的面貌,语极沉郁悲愤。诗人把寡妇的苦难写到了极至,造成一种浓厚的悲剧氛围,从而使人民的苦痛,诗人的情感,都通过生活场景的描写自然地流露出来,产生了感人的艺术力量。

  此诗的“夫因兵死守蓬茅”,就从这兵荒马乱的时代着笔,概括地写出了这位农家妇女的不幸遭遇:战乱夺走了她的丈夫,迫使她孤苦一人,逃入深山破茅屋中栖身。

  “麻苎衣衫鬓发焦”一句,抓住“衣衫”、“鬓发”这些最能揭示人物本质的细节特征,简洁而生动地刻画出寡妇那贫困痛苦的形象:身着粗糙的麻布衣服,鬓发枯黄,面容憔悴,肖其貌

  

创作背景

  唐朝末年,朝廷上下,军阀之间,连年征战,造成“四海十年人杀尽”(《哭贝韬》),“山中鸟雀共民愁”(《山中对雪》)的悲惨局面,给人民带来极大的灾难。此诗即创作于这种社会背景下,具体创作时间不详  

参考资料:

1、 阎昭典 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1356-1357
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送彭参议父归崇明诗二首 其二

宋代邓林

青衫乌帽鬓如霜,人是金闺老夕郎。行李远来因念子,归心难系为思乡。

雪晴江岸梅初放,岁晚河桥酒正香。祖帐莫辞同一醉,明朝云树杳相望。

背诵 赏析 注释 译文

自龙江发舟至京口江水如镜呈陈大鲁南

明代顾璘

海门东下大江平,画舸夷犹尽日程。绿树倏过瓜步堰,青山背指石头城。

离筵醉酒思高枕,独客辞家慰远行。况有故人同晚泊,西津相引看潮生。

背诵 赏析 注释 译文

湘中弦

明代徐庸

蘋花含露荻含风,霄汉无云水接空。二十五弦今夜拨,沅湘江上月明中。

背诵 赏析 注释 译文

谒延平王庙 其二

清代蔡德辉

红旗赤帜树高城,弱冠将军独请缨。宠赉有加天赐姓,徵收无处海屯兵。

都缘耿耿心长在,岂为区区发数茎。忠孝由来难两尽,邮书往返不胜情。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |