背诵 赏析 注释 译文

秋夕

唐代杜牧

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)

译文及注释

译文
银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。
夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牛郎织女星。

注释
秋夕:秋天的夜晚。
银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案的屏风。
轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。
天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。
坐看:坐着朝天看。坐:一作“卧”。
牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

参考资料:

1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:52-54
2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:53-54

赏析

  此诗写失意宫女生活的孤寂幽怨。

  前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,

  
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

北中寒

唐代李贺

一方黑照三方紫,黄河冰合鱼龙死。
三尺木皮断文理,百石强车上河水。
霜花草上大如钱,挥刀不入迷濛天。
争瀯海水飞凌喧,山瀑无声玉虹悬。
背诵 赏析 注释 译文

寄郝知事二首 其一

元代曹伯启

诗礼渐摩气已清,冗官抛去世缘轻。未应落寞伤时态,想在淹留见俗情。

士类会谈新德化,我曹犹佩旧章程。岁寒独有梅花树,凡草芳时岂见荣。

背诵 赏析 注释 译文

河中八咏 其一 舜井

元代赵秉文

一水独泠然,浮云几变迁。心知思舜处,时见井中天。

背诵 赏析 注释 译文

春暮

明代袁尊尼

乳燕流莺相和鸣,晓风吹满送春声。
桃花落尽千溪暖,柳絮飞残几树轻。
紫陌青骢回首恨,朱帘粉面断肠情。
少年已去如无及,为语游丝莫谩萦。
背诵 赏析 注释 译文

歌风台

宋代文天祥

长陵有神气,万岁光如虹。
有时风雪变,魂魄来沛宫。
壮哉游子乡,一览万宇空。
击筑戒复隍,帝业慎所终。
重瞳爱梁父,此情岂不同。
锦衣绚行昼,丈夫何浅中。
缅怀首丘意,自足分雌雄。
尚惜霸心存。
慷慨怀勇功。
不见往来事,烹狗与藏弓。
早知致两生,礼乐三代隆。
匹夫事已往,安用责乃翁。
我来汤沐邑,白杨吹悲风。
永言三侯章,隐隐闻儿童。
叶落皆归根,飘零独秋蓬。
登台共恓恻,目送南飞鸿。
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |