背诵 赏析 注释 译文

再授连州至衡阳酬柳柳州赠别

唐代刘禹锡

去国十年同赴召,渡湘千里又分歧。
重临事异黄丞相,三黜名惭柳士师。
归目并随回雁尽,愁肠正遇断猿时。
桂江东过连山下,相望长吟有所思。

译文及注释

译文
  被贬出京城十年后,我们二人同时接召赴京,却同时再被贬往边荒之地,同行千里渡过湘水后又不得不彼此分手了。我虽是再次充任连州刺史,却与西汉黄霸两任颍川太守截然不同,更是自叹不如三次被贬黜的柳下惠。想要归去的目光随着北归的大雁消失在天边,心中愁肠百结之时却又听到了凄厉的猿啼。柳州和连州有桂江相连,每当桂江向东流经连山之下时,我将和你相互凝望,低头吟诵《有所思》。

注释
连州:今广东连县(连州市)。柳柳州:柳宗元。
湘:湘水(湘江),在湖南。
黄丞相:西汉时贤相黄霸,受汉宣帝信任,曾两度出任地近长安的颍

赏析

  这首《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》载于《全唐诗》卷三六一。开头一、二两句,寥寥几笔,就把刘柳二人屡遭挫折的经历勾画出来了。对起述事,句稳而意深,为下文的展开,创造了条件,可谓工于发端。

  三、四句承上抒感,而用典入妙。刘禹锡初次遭贬,即谪为连州刺史,途中追贬为朗州司马。此时再贬连州,所以叫做“重临”。关于这次“重临”州政的状况,诗人巧妙地以典明志。西汉时有个贤相黄霸,两度出任颍川太守,清名满天下;而刘的“重临”,则是背着不忠不孝的罪名,带着八旬老母流徙南荒。这是积毁销骨的迫害。诗人通过“事异”两字把互相矛盾的情况扭合到一起,带有自嘲的口气,暗含对当政者的不满和牢骚。下一句,诗人又用了春秋时柳下惠的故事:柳

  

创作背景

  刘禹锡这首诗作于唐宪宗元和十年(815年)夏初。十年前他和他的挚友柳宗元因参与王叔文革新活动,被贬放湖湘远郡。之后柳宗元又再次被贬为柳州刺史。两人同出长安南行,到衡阳分手,柳宗元作诗赠刘禹锡,《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》则是对柳宗元诗所作的回答。   

参考资料:

1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :345 .
2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :827-828 .
刘禹锡

刘禹锡

  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 817篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

梁宗庙登歌 一

南北朝沈约

功高礼洽。
德尊乐备。
三献具举。
百司在位。
诚敬罔諐。
幽明同致。
茫茫亿兆。
无思不遂。
盖之如天。
容之如地。
背诵 赏析 注释 译文

卞禅人画布袋和尚求赞

宋代释昙华

人谓是弥勒,且喜没交涉。
拖个破布袋,到处纳败阙。
祗有一味长,子细为君说。
是什么,乾屎橛。
背诵 赏析 注释 译文

和近思二首

宋代李弥逊

岩排绿树石相重,纱水交流朱旧谼。
细觅向来行历地,十上尘迹转头空。
背诵 赏析 注释 译文

寄族中诸弟

明代陈琏

我家节度流芳远,早岁居官荷圣明。自守平生冰蘖操,宁忘万里弟兄情。

祠堂蘋藻闻精洁,祖陇松楸想发荣。会见承恩归有日,紫荆花下共飞觥。

背诵 赏析 注释 译文

端阳前二日度荨麻岭

清代施彦士

五月荨麻岭,轻裘晚尚凉。椒才铺地紫,麦待伏天黄。

数点犁云犊,千蹄曝石羊。深山消溽暑,人境即仙乡。

刘禹锡

刘禹锡

  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |