背诵 赏析 注释 译文

奉陪封大夫九日登高

唐代岑参

九日黄花酒,登高会昔闻。
霜威逐亚相,杀气傍中军。
横笛惊征雁,娇歌落塞云。
边头幸无事,醉舞荷吾君。
重阳节 饮酒 登高 将士 思乡

译文及注释

译文
重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。
封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。
横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。
边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

注释
封大夫:即封常清。九日:指农历九月初九,为重阳节。
黄花酒:菊花酒。
会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。
霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。
杀气:秋日肃杀之气。傍:依附。中军:此处以中军指代

鉴赏

  这首诗作于公元755年(天宝十四年)。“九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。

  封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这

  
岑参

岑参

  岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。► 443篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

丘陵歌

先秦佚名

登彼丘陵。峛崺其阪。
仁道在迩。求之若远。
遂迷不复。自婴屯蹇。
喟然回虑。题彼泰山。
郁确其高。梁甫回连。
枳棘充路。陟之无缘。
将伐无柯。患兹蔓延。
惟以永叹。涕霣潺湲。
背诵 赏析 注释 译文

送杜鹃花

唐代吴融

春红始谢又秋红,息国亡来入楚宫。
应是蜀冤啼不尽,更凭颜色诉西风。
背诵 赏析 注释 译文

偈十九首 其一

宋代释守卓

年来乍住甘露,痴钝无可作做。刚被王官差排,业缘无能回互。

祇得逐浪随波,从教诸方流布。门前旋买新盐,瓮里有些陈醋。

来者觅茶与茶,大似虽贫而富。更问祖师西来,老也得住且住。

背诵 赏析 注释 译文

晚至飞云绝顶因宿

明代黎许

云去云来当面流,半天有地我今游。千江日倒纷飞电,独树霜横不任秋。

寒气欲侵蝴蝶梦,星华乱点绣骄裘。玉笙凤吹无消息,一枕新诗万籁收。

背诵 赏析 注释 译文

凝岚轩

明代周忱

开轩面东岑,远近压群峰。峰头有岚气,旦暮生晴空。

映日飘几席,因风媚帘栊。幽人乐宴坐,极目开轩窗。

青枫坠湿翠,白鸟穿溟濛。支颐每自适,清乐谁能同。

岑参

岑参

  岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |