译文
我们都有喜爱酒的嗜好,我就找到你的山中别墅来。
薜荔女萝伸向山上的的小径,荷花菱花开在水亭的周围。
太阳尤散发着的热气含着残雨,阴云传送看黄昏的雷声。
洛阳城里报暮的钟、鼓之声清晰地传来,但车马仍然拴着,迟迟没有起程。
注释
过:访,探望。郑七:杜审言的好友。山斋:山中别墅。
樽(zūn)中好(hào):喜爱杯中之物。樽:古代的盛酒器具。
言:句首助词,无义,凑足音节。谷口:汉代县名,在今陕西礼泉县东。据皇甫谧《高士传》记载,汉代有一个叫郑璞的人,家住谷口,躬耕垄亩,避
参考资料:
“共有樽中好,言寻谷口来。”首联是介绍过郑斋的缘起。诗人说:我和郑七都有饮酒的爱好,所以来找他。隐居与饮酒几乎是不可分离的,它是隐士们高雅、旷达情怀的表现。可见,诗中的言外之意,是说郑七有隐者的高洁胸怀,诗人对他十分倾慕,引为同调,因此才去拜访他。“言寻谷口来”一句,用典故进一步说明了这一点。用典十分贴切,一个“寻”字,也透露了山斋的幽深。两句诗看似平常,却有深刻的义蕴,不仅曲折地交待了郑七的身份和思想情操,也婉转地点出了过山斋的原因和二人深厚的友情。接着诗人以极大的兴趣,用工细的笔墨,在中间两联描绘山斋内外的景色,展现出一幅优美的山居夏图。
“薜萝山径入,荷芰水亭开。”上一句说,在通往郑七山斋的曲折的
杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。► 42篇诗文
乾坤有倾折,凭谁奠苍黄?成仁取义间,得争日月光。
末世务苟话,横流决堤防。不有数君子,何以扶颓纲?
明季丁否运,妇寺纷蜩螗。群贤共愤争,杌隉正气扬。
暨暨有黄公,请剑击貂珰。糜烂北寺狱,冤血流圜墙。
逮乎思陵末,大盗剧披猖。京城竟瓦解,宫阙屯豺狼。
倪周并词臣,就义何慨慷!赋诗整冠带,引脰遂绝吭。
共志有中丞,仰药裂肺肠。云车驾风马,同日从君王。
维时刘与祁,解组各归乡。号咷义旗举,自矢百炼钢。
未几沉荒晏,南都复沦亡。两公竟致命,先后归帝旁。
一甘绝勺饮,僵饿追首阳。一起赴清波,怀石同沉湘。
区区于越地,山川灵气翔。凛凛得数公,劲草卓秋霜。
平生所树立,理学兼文章。末路更完节,浩然还旻苍。
圣朝重褒忠,祝典载辉煌。守土风教责,表扬分所当。
立庙傍黉宫,六贤共烝尝。昨秋大风雨,摧我西庑雘。
周垣半倾圮,不能庇堂皇。率先亟修筑,勿使沙栎荒。
榱桷新丹雘,木门饰仓琅。登堂荐蘋藻,肃然对冠裳。
即事有枨触,沾襟涕浪浪。畴无君亲恩,俯仰默感伤。
杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。