背诵 赏析 注释 译文

春归

唐代杜甫

苔径临江竹,茅檐覆地花。
别来频甲子,倏忽又春华。
倚杖看孤石,倾壶就浅沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
世路虽多梗,吾生亦有涯。
此身醒复醉,乘兴即为家。
写景 抒情 忧虑 愁苦

译文及注释

译文
长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。
离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。
谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。
欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。
我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。
来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。

注释
苔径:长

创作背景

  唐代宗广德二年(764)二月,严武再为成都尹蒹剑南节度使。三月杜甫由阆州复至成都草堂,便写了此诗。诗中反映了杜甫饱经忧患,备尝困顿之后,由于深感踪迹无常,往来不定之苦而产生自伤自解,随遇而安的思想。  

参考资料:

1、 刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

► 1371篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

次高进之韵

明代顾清

读书思力行,挟策几凝想。纷纷事酬对,顾影数离像。

譬彼旱岁槔,久矣困俯仰。知言何敢云,有愧钟期赏。

背诵 赏析 注释 译文

述婚诗 其一

两汉秦嘉

群祥既集,二族交欢。敬兹新姻,六礼不愆。羔雁总备,玉帛笺笺。

君子将事,威仪孔闲。猗兮容兮,穆矣其言。

背诵 赏析 注释 译文

兵会馆赴静泉公招陪南衡涵泉二公夜宴二首 其一

明代王慎中

谁云州郡有缠牵,自是高情接胜筵。选地张油宜望海,建瓶泻酒胜如川。

层城未阖娱遥夜,列宿初稀美碧天。政务从容能好客,一时良牧最称贤。

背诵 赏析 注释 译文

洞仙歌 江都恨

明代夏完淳

珠帘乍卷。漏春光一半。廿四桥烟花恨满。久伤故国,鸿雁来稀,吴江畔。

古艳阳琼花观。望隋堤一抹,杨柳依依,明月迢迢隔河汉。

露满玉衣秋,夜漏沉沉,催刀尺,伤心肠断。泪滴金壶红粉怨。

偶一梦,到南朝,乱敲银蒜。

背诵 赏析 注释 译文

虞美人(席上赠王提刑)

宋代陈师道

城南观阁连云起。形像丹青里。使君笳鼓渡江来。尽带江南春色、放春回。
青春欲住风催去。流水花无数。尊前触目一番新。只有玉楼明月、记游人。
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |