背诵 赏析 注释 译文

牡丹

唐代李商隐

锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。
垂手乱翻雕玉佩,折腰争舞郁金裙。
石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏。
我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云。
咏物 牡丹 爱情 相思

译文及注释

译文
织锦的帘帷刚刚卷起,是美艳的卫夫人;丝绣的褥被还堆拥着,是俊秀的越鄂君。
既像在垂手而舞,雕玉佩饰正零乱翻动;又像在弯腰而舞,郁金裙子正争相回旋。
它像石崇家的蜡烛,哪须常把烛芯剪去?它像荀令君的体肤,岂用香炉细细染熏?
我是诗人江淹,在梦中得到了那支彩笔,想把清丽的词句,题在花叶上寄给朝云。

注释
锦帏(wéi):锦帐。南朝梁简文帝《书案铭》:“厕质锦帷,承芳绮缛。”卫夫人:春秋时卫灵公的夫人南子,以美艳著称。《典略》载,孔子回到卫国,受到南子接见。南子在锦帷中,孔子北面稽首,南子在帷中

赏析

  首联是单株牡丹的特写图。开头借用《典略》典故,以锦帷乍卷、容颜初露的卫夫人形容牡丹初放时的艳丽夺目含羞娇艳。次句用《说苑》典故,原典是鄂君举绣被拥越人,此谓“绣被犹堆越鄂君”,清人马位《秋窗随笔》及桂馥《札朴》已指出其为误用(桂谓当为“楚鄂君”)。诗人将牡丹的绿叶想象成鄂君的绣被,将牡丹花想象成绣被覆盖的越人,传神地描绘初开的牡丹花在绿叶的簇拥中鲜艳的风采。“犹堆”二字刻画花苞初盛时绿叶紧包的形状,与“初卷”相呼应。

  颔联展示牡丹随风摇曳时的绰约丰姿。垂手、折腰都是舞名,亦指舞姿。玉佩指舞女身上佩戴的玉制饰物;郁金裙指郁金草染色的裙。这两句以舞者翩翩起舞时垂手折腰,佩饰翻动,长裙飘扬的轻盈姿态来作比喻,

  

创作背景

  这首《牡丹》诗托物咏怀,当为李商隐早期的作品,其具体创作年份未详。   

参考资料:

李商隐

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 598篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

梁甫吟

魏晋陆机

玉衡既已骖。羲和若飞淩。
四运循环转。寒暑自相承。
冉冉年时暮。迢迢天路徵。
招摇东北指。大火西南升。
悲风无绝响。玄云互相仍。
丰冰凭川结。零露弥天凝。
年命时相逝。庆云鲜克乘。
履信多愆期。思顺焉足凭。
慷慨临川响。非此孰为兴。
哀吟梁甫巅。慷慨独拊膺。
背诵 赏析 注释 译文

宿深溪驿去广右界只一程

宋代范成大

北户书频到,南云雁不飞。试评骑马路,何似钓鱼矶。

击柝黄茅店,篝灯白竹扉。故园桑柘暖,亦有稻粱肥。

背诵 赏析 注释 译文

西江月(叔父庆八十会作)

宋代葛胜仲

瑞兽香云轻袅,华堂绣幕低垂。人生七十尚为稀。况是钓璜新岁。
登俎青梅的皪,明阑红药芳菲。天教眉寿过期颐。常对风光沈醉。
背诵 赏析 注释 译文

五月八日游北禅师川登塔尽七级仆能三级而已晚过公晦偶作二首 其一

宋代韩驹

徐郎胸次已冰清,北寺清游更绝尘。不欲茹荤缘道友,肯来出郭是诗人。

怜君远客情能尔,看我题名墨尚新。谁有好方扶脚力,故乡归去蹋峨岷。

背诵 赏析 注释 译文

咏风

宋代陆文圭

好风何处来,天籁出众穷。
披襟怀楚台,声筑思高潮。
扶摇九万里,自谓一息到。
安知大鹏运,不满斥鷃笑。
终当谢蓬蒿,振翼绝海峤。
李商隐

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |