译文
清澈的湖水在皎洁月光的映照下波光粼粼,南边的湖面上,一位美丽的姑娘正在月光下采撷着白蘋。
含苞待放的荷花简直就象一位娇媚多情的少女欲语还休,让人不免神魂摇荡,无限哀婉惆怅起来。
注释
渌(lù)水曲:古乐府曲名。渌水:即绿水,清澈的水。
明秋月:在秋夜的月亮下发光。“明”字是形容词用如动词。月:一作“日”。
南湖:即洞庭湖。白蘋:一种水生植物,又称“四叶菜”“田字草”,是多年生浅水草本,根茎在泥中,叶子浮在水面之上。
欲语:好像要说话。
愁杀:即“愁煞”,愁得不堪忍受的
此诗描写的是一幅迷人的胜似春光的秋景。首句写景,诗人就其所见先写渌水,南湖的水碧绿澄彻,一至映衬得秋月更明。一个“明”字,写出南湖秋月之光洁可爱。次句叙事,言女子采白苹。三、四两句构思别致精巧,“荷花”不仅“娇”而且“欲语”,不特“欲语”而且十分媚人,一至使荡舟采苹的姑娘对她产生妒意。这两句诗,选词甚妙,设境奇绝,把荷花写活了,把境界写活了。末两句诗写出典型的南方秋景,不仅无肃杀之气,无萧条之感,而且生气勃勃,胜似春日;从景色的描写,表现出诗人愉悦的情绪。
对此诗的理解,也有人认为是写一位男子在劳作中对爱人的思念。按这样理解,这首诗就与《诗经》开篇《国风·周南·关雎》极为相似,它们都选择了渌水荡舟的背景
参考资料:
此诗描写的是一幅迷人的胜似春光的秋景。首句写景,诗人就其所见先写渌水,南湖的水碧绿澄彻,一至映衬得秋月更明。次句叙事,言女子采白蘋。三、四两句构思别致精巧,“荷花”不仅“娇”而且“欲语”,不特“欲语”而且十分媚人,一至使荡舟采蘋的姑娘对她产生妒意。末两句诗写出典型的南方秋景,不仅无肃杀之气,无萧条之感,而且生气勃勃,胜似春日;从景色的描写,表现出诗人愉悦的情绪。
“渌水明秋月,南湖采白蘋。”写实,点明时间、地点与劳动内容。“渌水明秋月”中的“月”字有的版本作“日”,今从《全唐诗》,而且从全诗的意境来看,“月”字也比“日”字更好一些,故择善而从之。这句诗的大意是说,碧波荡漾的水面在皎洁月光的映照下更加明亮
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
生别万里馀,会面终有期。死别不转眸,一朝千古非。
白日光在天,玄阴閟泉扉。盈盈闺中秀,土化成枯骴。
冠笄共甘苦,谓见素发垂。那知死生变,不待桑荫移。
室有病时菌,箧有嫁时衣。了了眼中事,闲妆静容仪。
垂杨手曾折,为我当春稀。迅流无回波,落英无还枝。
空房阒无迹,新坟草离离。伤心北门道,同来不同归。
行吟兮大泽,邈无人兮临水石。被发兮徙倚彷徨,遇隐沦兮嘉客。
舣渔舟而前致恭兮,问余以名何。徒摇尔精兮,燋然尔形。
曰原楚卿之贵戚兮,三闾次也。同王姓而氏惟屈兮,灵均先人之字也。
世滔淫而混浊兮,我惟洁清。彼醉者之纷拿兮,同怒余之独醒。
渔父愀然而教之兮,曰圣人之致一。不必动而营皇兮,卓时中之变物。
贵莫贵于和光兮,太洁在情之甚嫉。混浊世兮胡不扬波而泥淈,众皆醉兮尚可餔糟而醨歠。
不同人而求自异兮,宜一朝之见绌。指清流之灏灏兮,余将以逝。
方浴茝而沐芳兮,振衣冠而卒岁。不自尘其皓皓兮,受汶汶而蒙世。
父行歌而鼓枻兮,舟飘飘然无凝滞。歌沧浪之水兮时乎清浊,斯濯缨兮斯濯足。
望斯人兮摇摇,欲从之兮无由。烟云邈兮不可见,嗟斯人兮已远。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。