背诵 赏析 注释 译文

踏莎行·小径红稀

宋代晏殊

小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。(蒙 通:濛)
翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
婉约 春天 写景 抒情 怅惘

译文及注释

译文
小路旁的花儿日渐稀少,郊野却是绿意盎然,高高的楼台在苍翠茂密的树丛中若隐若现。春风不懂得去管束杨花柳絮,好似那蒙蒙细雨乱扑人面。
黄莺躲藏在翠绿的树叶里,红色的帘子将飞燕阻隔在外,炉香静静燃烧,香烟像游动的青丝般缓缓上升。醉酒后从一场愁梦醒来时,夕阳正斜照着幽深的庭院。

注释
踏莎(suō)行:词牌名,又名“喜朝天”“柳长春”“踏雪行”“平阳兴”“踏云行”“潇潇雨”等。双调小令,《张子野词》入“中吕宫”。五十八字,上下片各三仄韵。四言双起,例用对偶。
红稀:花儿稀少、凋谢。意思是到了晚春时节。红:指

赏析

  此词写暮春闲愁。上阕写郊外暮春景色,蕴含淡淡的闲愁,将大自然春之气息表现的淋漓尽致,下阕写身边的春景,进一步对愁怨作铺垫,表达了词人面对时光匆匆逝去的无奈和哀伤。全词以写景为主,以意象的清晰、主旨的朦胧而显示其深美而含蓄的魅力。

  “小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。”这三句描绘一幅具有典型特征的芳郊春暮图:小路两旁,花儿已经稀疏,只间或看到星星点点的几瓣残红;放眼一望只见绿色已经漫山遍野;高台附近,树木繁茂成荫,一片幽深。“红稀”“绿遍”“树色阴阴”,标志着春天已经消逝,暮春气息很浓。三句所写虽系眼前静景,但“稀”“遍”“见”这几个词却显示了事物发展的进程和动态。从“小径”“芳郊”“高台”的顺序看,也

  
晏殊

晏殊

  晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。► 426篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

复用前韵 其一

宋代李弥逊

来辕去棹自惊频,七十无多半在陈。寸步家山不归去,空留猿鹤占青春。

背诵 赏析 注释 译文

白鹤故居

宋代刘克庄

天稔中原祸,朝分党部争。
当年谁宰相,此地着先生。
故国难归去,新巢甫落成。
如何鲸浸外,更遣打包行。
背诵 赏析 注释 译文

千山剩人和尚塔于大安十年矣无哭章庚戌寒夜梦出关门醒而情思缱绻追惟旧境缀之以词 其五

明代释今无

千峰同听大荒鸡,铁篴刀砧意尽迷。到处月眉遭鬼啖,总非人境怯乌啼。

泪弹瀚海愁难远,日照天山冷易低。生死竟谁能预料,玉关只隔一丸坭。

背诵 赏析 注释 译文

病中放言五首

宋代韩元吉

少日功名谓立成,壮年漂荡已心惊。
正平只合依文举,元亭何妨慕孔明。
墓上征西真底用,生前杯酒未宜轻。
田园待足何时中,归赴空山猿鹤盟。
背诵 赏析 注释 译文

溪西静者为安成周鼎传赋

元代郭钰

先生下笔妙天下,好从天上骑天马。却将富贵等浮云,自号西溪之静者。

溪西池馆门常关,绿阴满地清昼闲。棋声不闻宾客退,先生梦到希夷间。

世上利名争赌命,谁似先生独能静。心涵太极易书存,吟到盛唐诗律定。

我今结屋万山中,出处似与先生同。南州久已无高士,床下终期拜德公。

晏殊

晏殊

  晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |