背诵 赏析 注释 译文

天净沙·冬

元代白朴

一声画角谯门,半庭新月黄昏,雪里山前水滨。竹篱茅舍,淡烟衰草孤村。
冬天 孤独 忧伤

译文及注释

译文
黄昏时分,城门上哀婉的号角声久久不歇。夜幕降临,新月升起照亮半个庭院,山上白雪覆盖,山前水流缓缓。水边有着竹篱茅舍的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中弥漫着,扩散着。

注释
越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。
画角:古代军中用以昏晓报警的号角。谯门:建有望楼的城门,古代为防盗和御敌,京城和州郡皆在城门建有望楼。
水滨:靠近水的场所。
淡烟:轻淡的烟雾。

参考资料:

1、 吴昌恒 等.古今汉语实用词典.成都:四川人民出版社,1989
2、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:361

鉴赏

  这首小令运用诗歌创作的传统手法,构成了诗的意境。此曲选择一个黄昏的城郊作为描绘冬景的具体环境,通过冷月、黄昏、雪山、水滨、淡烟、衰草、茅舍、孤村等清寒凄迷的意象,表达出一种悲凉和无望的孤寂心境。

  此曲选择一个黄昏的城郊作为描绘冬景的具体环境。

  开篇首句,就把读者带进了一个气氛苍凉的环境之中:在暮色中显出轮廓的谯门,萦绕在谯门内外悠远而哀婉的角声,这是画面的一侧。接着作者将视线转向四方:随着黄昏夜幕的降临,新月冉冉升起,月光斜照着半个庭院;山坡上覆盖着白雪,山前溪流蜿蜒。水边有着竹篱茅舍的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中弥漫着,扩散着。冷月、黄昏、雪山、水滨,已是清寒凛冽;淡烟、衰草、

  

创作背景

  白朴生于动乱之年,长于亡国之邦,于龆龀之龄就经历了家国破亡之变,在兵乱中逃难,于流离中失母。父亲白华先仕于金,后降于宋,终归顺于元,心情经历非常复杂。这就是作者创作这首小令的心境背景。   

参考资料:

1、 么书仪 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:173-174
白朴

白朴

  白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。► 162篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

四禽词奉答顾孟仁 其一 孔雀

明代林弼

有鸟有鸟生海南,昂头短喙修尾毵。东风吹动羽毛暖,一团蜀锦空中展。

谁知美色能误身,失机却堕罗网尘。雕笼綵架闭白日,绿窗绣户深青春。

雄雌强作交颈舞,天地樊笼随所遇。空闺犹有独宿人,门掩梨花泪如雨。

背诵 赏析 注释 译文

恋绣衾

宋代刘辰翁

当年三五舞太平。醉归来、花影满庭。办永夜、重开宴,笑姑苏、万眼未明。而今绕市歌儿马,客黄昏、细雨满城。十年事、去如水,想家人、村庙看灯。
背诵 赏析 注释 译文

杏花天·金池琼苑曾经醉

宋代周密

金池琼苑曾经醉。是多少、红情绿意。东风一枕游仙睡。换却莺花人世。渐暮色、鹃声四起。正愁满、香沟御水。一色柳烟三十里。为问春归那里。
背诵 赏析 注释 译文

柏台自述四首 其四

宋代李之仪

熬熬内火战骄阳,鹤唳风声便着忙。波浪翻天谁与渡,却应甘井是慈航。

背诵 赏析 注释 译文

去三汊见太行

元代郝经

二年大河间,胸次汹馀浪。身与天根浮,泱漭随下上。

灵槎杳虚舟,颠倒泥底样。恍疑浑沌初,溟涬天水象。

扬鞭得西归,瞠目为一放。举首见太行,逸翠蜚万丈。

爽朗肝胆张,豁达气宇旷。真宰耸奇骨,顿觉天地壮。

兹山自佳色,何乃气彫丧。吾家在椒峣,老雾横莽苍。

松楸日樵采,山灵亦悽怆。何时鹤发翁,携我蹭叠嶂。

虽无锦绣裹,粗著文彩状。山河表里全,自古更霸王。

于今何索然,死石徒映向。在人不在山,先民语无妄。

行行重行行,落日两相忘。

白朴

白朴

  白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |