背诵 赏析 注释 译文

题禅院

唐代杜牧

觥船一棹百分空,十岁青春不负公。
今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻飏落花风。
饮酒 惋惜 时间 感慨 寂寞

译文及注释

译文
整条酒船给喝个精光,十年的青春岁月,总算没有虚度。
今日,我两鬓银丝,躺在寺院的禅床上,风吹落花,茶烟在风中轻轻飘飏。

注释
诗题一作《醉后题僧院》。禅院:寺院。
“觥(gōng)船”句:化用毕卓典故,据《晋书·毕卓传》:”得酒满数百斛船,四时甘味置两头,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。”觥,酒杯。觥船即载满酒的船。棹,船桨。
公:指酒神。
禅榻:禅床,僧人打坐用的床具。
飏(yáng):飘。

参考资料:

1、 陈光.杜牧诗赏读:线装书局,2007:166-167
2、 刘逸生.杜牧诗选:广东人民出版社,1984年:199页

创作背景

  这首诗写诗人恬淡闲适的生活情趣,当是作者晚年时在禅寺修养时有感而作。  

参考资料:

1、 陈光.杜牧诗赏读:线装书局,2007:166-167

赏析

  前两句写诗人年轻时落拓不羁、以酒为伴的潇洒生涯。诗人暗用毕卓的典故,说自己十多年来,常常乘着扁舟载着美酒,自由自在地泛舟漂流,在酒的世界里如同毕卓那样,忘忧忘返,觉得万事皆空。用十年的青春岁月来与酒相伴,真算得上不辜负酒神。这里的“觥”、“公”同音双关,由“觥”到“公”的转换见出诗人对酒的赞颂,酒以其忘忧解忧而成了诗人的友人、恩人。由此也暗寓着诗人在多年来郁郁不得志、借酒浇愁的真实生活状态。

  后两句表现出一种洞悉世情的洒脱。诗人如今已经两鬓斑白了,斜卧在禅床边,品着僧人献上的清茶,见煮茶的袅袅轻烟盘旋在微风中,此刻的闲情与安逸惬意飘然。可能是诗人借清茶一杯以消酒渴,也可能是晚年因体衰而不能多饮聊且以茶代

  
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

咏日

唐代董思恭

沧海十枝晖,悬圃重轮庆。蕣华发晨楹,菱彩翻朝镜。
忽遇惊风飘,自有浮云映。更也人皆仰,无待挥戈正。
背诵 赏析 注释 译文

田舍杂兴怀长兄四首

宋代廖行之

去城靳靳路一驿,故岁迢迢今甫来。
桃李阴成真绿野,溪山清绝胜章台。
青衫手板徒劳尔,竹杖芒鞋亦快哉。
莫向红尘深著脚,而今毛鸷苦相猜。
背诵 赏析 注释 译文

次韵周山长见寄

明代陈镒

久客松州生有涯,青山无价尽堪赊。苦吟只为酬诗债,薄俸多应付酒家。

十载风尘双短屐,半生江海一浮槎。如今老去宜谋隐,静阅丹书忆少霞。

背诵 赏析 注释 译文

花月吟效连珠体十一首 3

明代唐寅

花发千枝月一轮,
天将花月付闲身;
或为月主为花主,
才作花宾又月宾。
月下花会我留酌,
花前月不厌人贫;
好花好月知多少?
弄月吟花有几人?
背诵 赏析 注释 译文

读书法云寺寺在那亮乡东岭下

明代廖纪

何处寻幽胜,闲过惠远家。到门云护砌,挥麈雨生花。

寺后峰阴合,阶前树影斜。钟声休报晓,吾欲演三车。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |